Preview Subtitle for Red Dragon 2002


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:01:57,980 --> 00:02:01,982
خذ في اعتبارك دائما أن أي
يوم قد يكون هو الأخير

2
00:02:02,108 --> 00:02:04,317
الساعة التي تمر دون
أن تنتبه لها

3
00:02:04,442 --> 00:02:06,902
ربما تأتي لك بمفاجأة

4
00:02:06,985 --> 00:02:09,695
كما بالنسبة لي, عندما ترغبون
في ابتسامة جيدة

5
00:02:09,778 --> 00:02:12,197
سوف تعثرون علي في حالة جيدة

6
00:02:12,197 --> 00:02:15,199
سمين و متأنق

7
00:02:15,241 --> 00:02:17,450
فرد حقيقي من أفراد القطيع

8
00:02:19,659 --> 00:02:23,120
ونعثر عليك تعزف السطور
من نوتة (هوريس) أيضاً

9
00:02:23,203 --> 00:02:25,705
أحسنت يا (جون)ْ

10
00:02:25,788 --> 00:02:28,832
ينبغي أن أقول يا (هانيبال), بالنيابة
عن باقي أفراد القطيع

11
00:02:30,833 --> 00:02:33,460
عذرا, أقصد بالنيابة عن -
أفراد فرقتنا السيمفونية
أوه -

12
00:02:33,460 --> 00:02:39,588
أن حفلات العشاء التي تقيمها لنا
هي من أجمل الأوقات خلال العام

13
00:02:39,588 --> 00:02:42,924
إنك لطيف جدا -
أشعر ببعض الذنب عندما نستمتع -
... بمثل هذا العشاء اللطيف

14
00:02:43,049 --> 00:02:47,927
بينما أحد أفراد فرقتنا الموسيقية ما ...
زال يعتبر في عداد المفقودين

15
00:02:48,052 --> 00:02:51,971
نعم, ياللرفيق المسكين -
هل يمكنني الاعتراف بشيء رديء؟ -

16
00:02:52,096 --> 00:02:57,808
إنني أشعر ببعض الراحة لهذا

17
00:02:57,892 --> 00:03:00,184
... أعلم أن هذا يبدو فظيعا, لكن

18
00:03:00,268 --> 00:03:03,562
لكن دعونا نواجه الأمر,ْ
إن عزفه كان سيئا

19
00:03:03,562 --> 00:03:05,979
هل لنا باعتراف منك يا (هانيبال)؟

20
00:03:06,063 --> 00:03:08,898
ما هذا الصنف الرائع؟

21
00:03:08,981 --> 00:03:10,900
... لو أخبرتك بهذا

22
00:03:12,358 --> 00:03:14,277
أخشى أنك لن ترغبي
حتى في تجريبه

23
00:03:16,194 --> 00:03:19,947
إذن, أتمنى لكم شهية طيبة

24
00:03:20,030 --> 00:03:21,947
شهية طيبة

25
00:03:25,700 --> 00:03:27,617
!!مممم

26
00:03:36,832 --> 00:03:40,001
العميل الخاص (جراهام)ْ
يا لها من مفاجأة سارة غير متوقعة؟

27
00:03:40,126 --> 00:03:43,002
آسف على إزعاجك ثانية يا دكتور (لكتر)ْ
أعلم أن الوقت متأخر الآن

28
00:03:43,002 --> 00:03:46,338
لا يوجد إزعاج على الإطلاق
فكلانا بومتي ليل, على ما أعتقد

29
00:03:46,421 --> 00:03:48,339
تفضل -
شكرا لك -

30
00:03:48,464 --> 00:03:50,339
دعني آخذ معطفك

31
00:03:50,339 --> 00:03:52,258
إذن, ما الذي يدور بعقلك؟

32
00:03:52,341 --> 00:03:56,469
لقد كنا على الطريق الخطأ كل
هذه الفترة يا دكتور, أنت وأنا

33
00:03:56,469 --> 00:03:58,595
افتراضاتنا كلها كانت خاطئة

34
00:03:58,720 --> 00:04:01,263
لقد كنا نبحث عن شخص يحمل
حقدا مجنونا بداخله

35
00:04:01,263 --> 00:04:03,389
ولديه معرفة بعلم التشريح البشري

36
00:04:03,472 --> 00:04:07,892
كأطباء غير مؤهلين, لم يكملوا دراستهم
أو شخص من الذين يعملون في المشرحة

37
00:04:07,976 --> 00:04:11,603
نعم هذا يبدو واضحا من دقة التشريح
واختياره للأجزاء التذكارية

38
00:04:11,728 --> 00:04:14,688
هذه بالضبط هي النقطة التي أخطأنا فيها
إنه لا يقوم بجمع أجزاء الجسم

39
00:04:14,813 --> 00:04:16,522
لماذا يحتفظ بهم إذا؟

40
00:04:16,606 --> 00:04:19,899
إنه لا يحتفظ بهذه الأجزاء البشرية
!إنه يأكلها

41
00:04:21,275 --> 00:04:23,652
لا, اسمع, كنا مدعوين لدى أبوي (مولي)ْ
في حفلة رأس السنة

42
00:04:23,735 --> 00:04:26,820
وقد كان والد (مولي) يبين لابني (جوش)ْ
كيف يقوم بتقطيع دجاجة مشوية

43
00:04:26,904 --> 00:04:29,488
حسنا؟ -
... قال له:" أسهل أجزاء الدجاجة في المضغ -

44
00:04:29,613 --> 00:04:33,074
" هي ال
[...]
Everything OK? Download subtitles