Preview Subtitle for Champ


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:40,366 --> 00:00:45,329
po resnični zgodbi, objavljeni
v Los Angeles Times Magazinu

2
00:00:45,496 --> 00:00:48,499
Izgubil je proti Haroldu Johnsonu
in Ninu Valdezu.


3
00:00:48,666 --> 00:00:53,879
Po zmagi nad Valdezom se je
prebil na prva mesta lestvice.


4
00:00:54,964 --> 00:00:57,925
Charles je star 32,
Satterfield pa 30 let.


5
00:00:58,092 --> 00:01:00,427
Tukaj je že druga runda.

6
00:01:01,178 --> 00:01:04,807
189 za Charlesa,
180 za Satterfielda.


7
00:01:04,974 --> 00:01:08,185
Charles je
v belih hlačkah.


8
00:01:08,352 --> 00:01:14,149
Pisatelj,
tako kot boksar, je sam.


9
00:01:14,316 --> 00:01:17,778
Satterfield je nocoj
presenetil s svojo desnico.


10
00:01:17,945 --> 00:01:20,990
Objavljene besede,
tako kot vstop v ring,


11
00:01:21,156 --> 00:01:24,577
razkrijejo tvoje sposobnosti.

12
00:01:24,743 --> 00:01:27,538
In nikjer se
ne moreš skriti.


13
00:01:27,705 --> 00:01:30,583
Resnica je razkrita.

14
00:01:31,250 --> 00:01:35,170
In včasih so
posledice pogubne.


15
00:01:36,797 --> 00:01:39,675
Satterfield je na tleh!

16
00:01:43,971 --> 00:01:48,434
Ne bo več vstal.
Konec je!


17
00:01:48,601 --> 00:01:50,603
Ezzard Charles!

18
00:01:50,728 --> 00:01:53,647
DENVER, KOLORADO
SEDANJOST

19
00:02:46,325 --> 00:02:49,370
Konec je!

20
00:02:53,916 --> 00:02:56,669
Erik, ga je z
levico ali desnico?

21
00:02:57,419 --> 00:02:59,588
Erik?

22
00:03:08,264 --> 00:03:12,184
Tam je, kot sem vam rekel.
-Dajte, no. Pustite ga.

23
00:03:12,351 --> 00:03:15,563
Daj no, saj se samo hecamo.
-Pustite ga na miru.

24
00:03:16,313 --> 00:03:18,357
Prvak!

25
00:03:20,484 --> 00:03:23,320
Kako si, Prvak?

26
00:03:23,487 --> 00:03:27,575
Saj veš, kakih 60 odstotkov.
Trudim se.

27
00:03:27,741 --> 00:03:30,369
Svojim kolegom sem
povedal, da si prvak.

28
00:03:31,704 --> 00:03:34,665
Ja, tako je.
-Pa tudi, da sem te premagal.

29
00:03:34,832 --> 00:03:40,087
Premagal si me. Normalno.
-Noben prvak ni, Kenny. -Sem!

30
00:03:40,254 --> 00:03:43,549
Bojeviti Bob Satterfield.
Tretji na svetu.

31
00:03:43,716 --> 00:03:46,969
Pokaži jim, kaj znaš.
-Ne, kadim.

32
00:03:47,136 --> 00:03:49,555
To lahko pozneje.

33
00:03:51,015 --> 00:03:52,850
Daj no, Prvak.

34
00:03:53,017 --> 00:03:55,269
Dajmo.

35
00:03:55,436 --> 00:03:58,564
Pokaži nam, kako udariš.

36
00:04:01,609 --> 00:04:03,444
Zabavajmo se!

37
00:04:03,611 --> 00:04:07,114
Moje poteze bi radi videli?
-Pokaži, kaj znaš.

38
00:04:08,157 --> 00:04:11,285
Da vidimo, kako udariš.
-Udarim? -Ja.

39
00:04:13,495 --> 00:04:16,290
Kaj je s tabo? Utihni!

40
00:04:16,457 --> 00:04:18,459
Tako si tistemu zlomil nos?

41
00:04:18,626 --> 00:04:21,337
Ja, ja. Rocku sem zlomil nos.
Tako je, ja.

42
00:04:23,297 --> 00:04:25,299
Daj, vstani.

43
00:04:25,466 --> 00:04:29,803
Nočem se več boksati.
Ne, ne boksam več.

44
00:04:29,970 --> 00:04:32,139
Daj no, še eno rundo.

45
00:04:41,649 --> 00:04:44,026
Vstani, Prvak.

46
00:04:44,193 --> 00:04:47,529
Dvigni roke. -Ne.
-Dvigni jih! Bori se.

47
00:04:47,696 --> 00:04:50,783
Daj no.

48
00:04:52,785 --> 00:04:54,620
Kenny, starec
t
[...]
Everything OK? Download subtitles