Preview Subtitle for Holding On


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:01,000 --> 00:00:04,074
Subtitles downloaded from www.SubsMax.com

2
00:00:11,625 --> 00:00:13,529
6.30

3
00:00:39,513 --> 00:00:42,081
Kom ind.

4
00:00:42,249 --> 00:00:44,817
Jeg vil ikke have mere kemo.

5
00:00:51,441 --> 00:00:54,369
God plan.
Så er du død om fem måneder.

6
00:00:57,489 --> 00:01:00,497
Vi forsøgte at helbrede det.
Det virkede ikke.

7
00:01:00,801 --> 00:01:05,001
Jeg har tænk over det.
Fem måneder mere på Jorden er fint.

8
00:01:05,193 --> 00:01:10,689
Det er et år på hospitalet
i uudholdelig smerte ...

9
00:01:10,881 --> 00:01:12,897
... ikke.

10
00:01:13,089 --> 00:01:19,689
To uger med kemo og to uden, så får
du mere end et år. To eller tre.

11
00:01:19,881 --> 00:01:24,465
House, jeg beklager.

12
00:01:30,345 --> 00:01:33,081
Jeg vil ikke bare lade dig dø.

13
00:02:21,345 --> 00:02:27,033
Forskning i ledelse viser, at gode
idéer opstår ved afslappet kontakt.

14
00:02:27,225 --> 00:02:32,169
Så her er sæsonbilletter.
Jeg har sædet ved siden af dig.

15
00:02:34,185 --> 00:02:39,233
Første kamp er 8. oktober. Det er
en måned efter Wilsons udløbsdato.

16
00:02:39,513 --> 00:02:42,993
Det er ikke uformelt samarbejde.
Du vil være Wilson.

17
00:02:43,185 --> 00:02:45,753
Jeg viser dig,
at andre holder af dig.

18
00:02:45,945 --> 00:02:45,945
Jeg viser dig,
at andre holder af dig.

19
00:02:45,945 --> 00:02:49,785
Rolig. Jeg går næppe i hundene.

20
00:02:54,753 --> 00:02:58,593
Fem, seks, syv, otte.
En, to, tre, fire, fem, seks, syv.

21
00:03:05,193 --> 00:03:08,865
Smid pomponerne,
og træd væk fra computeren.

22
00:03:09,057 --> 00:03:12,177
En 46-årig onkolog nægter
at modtage behandling.

23
00:03:12,369 --> 00:03:16,761
Foreman har givet os en sag.
Vi skal fortsætte som normalt.

24
00:03:16,953 --> 00:03:18,969
Så længe som muligt.

25
00:03:19,161 --> 00:03:23,361
Wilson er døende. Chase er borte.
Hvor normale kan vi være?

26
00:03:23,553 --> 00:03:27,777
19-årig indlagt med næseblod
og svimmelhed.

27
00:03:27,969 --> 00:03:32,001
Hold da op. Jeg glemmer helt,
at min ven er døende.

28
00:03:32,169 --> 00:03:36,393
- Nej, det mindede mig om det.
- CT af hovedet viser intet.

29
00:03:36,393 --> 00:03:40,977
Hvordan forvandler vi Wilson fra
døende idiot til irriterende tåbe?

30
00:03:41,169 --> 00:03:46,113
- Anfald kan forklare neurosymptomer.
- Men ikke næseblod.

31
00:03:46,305 --> 00:03:51,441
- Min bedste ven dræber sig selv.
- Han vil bare have en værdig død.

32
00:03:51,633 --> 00:03:54,753
Det findes ikke.

33
00:03:55,113 --> 00:03:59,697
Det er ikke dit valg, House. Dit valg
står mellem accept og elendighed.

34
00:04:03,729 --> 00:04:07,593
Det er et granulom.
Giv patienten en PET-skanning.

35
00:04:15,129 --> 00:04:19,713
Ingen læsioner på synsbanen.
Det har du tjekket.

36
00:04:19,881 --> 00:04:24,105
- Måske bør en anden tage sagen.
- Fordi nogen et sted er døende?

37
00:04:26,673 --> 00:04:30,897
- Åh, for pokker. Sluk mikrofonen.
- Den er slukket.

38
00:04:31,089 --> 00:04:35,481
Ikke ifølge hans hjerne.
Hans temporallap er meget aktiv.

39
00:04:35,673 --> 00:04:39,513
Han hører noget.

40
00:04:53,841 --> 00:04:58,065
Foreman vil på date med mig.
Du ringede vel til ham.

41
00:04:58,233 --> 00:05:02,817
Nej. Har du puttet noget i min kaffe?

42
00:05:03,009 --> 00:
[...]
Everything OK? Download subtitles