Preview Subtitle for Scary Movie 4 2006


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:23,263 --> 00:00:26,070
Help, ben ik dood?

2
00:00:26,105 --> 00:00:29,435
Je bent niet dood.
Je bent alleen gevangen genomen.

3
00:00:29,534 --> 00:00:30,502
Coby?

4
00:00:30,602 --> 00:00:32,879
Wie is daar?

5
00:00:36,688 --> 00:00:38,061
Dr. Phil?

6
00:00:38,162 --> 00:00:39,630
Wat gebeurt er allemaal?

7
00:00:39,730 --> 00:00:40,916
Weet ik niet.

8
00:00:41,015 --> 00:00:43,306
Ik was bezig met een tv-uitzending over
achtergelaten kinderen en zo...

9
00:00:43,407 --> 00:00:45,956
en opeens werd ik hier wakker.

10
00:00:45,975 --> 00:00:48,860
En die kinderen zullen woest zijn.

11
00:00:49,150 --> 00:00:51,151
Goedendag heren.

12
00:00:51,406 --> 00:00:52,285
Jullie kennen mij niet,

13
00:00:52,384 --> 00:00:53,761
maar ik ken jullie wel.

14
00:00:53,861 --> 00:00:56,120
Voor jullie werk spelen
jullie allebei spelletjes...

15
00:00:56,219 --> 00:00:56,702
met anderen.

16
00:00:56,802 --> 00:00:59,746
Maar vandaag spelen jullie voor je leven.

17
00:00:59,846 --> 00:01:03,181
Op dit moment ademen jullie een dodelijk
zenuwgas in.

18
00:01:03,281 --> 00:01:05,299
Jullie hebben precies 120
seconden de tijd om...

19
00:01:05,400 --> 00:01:06,516
het antigif te bemachtigen.

20
00:01:06,616 --> 00:01:07,594
of jullie zullen sterven.

21
00:01:07,696 --> 00:01:09,751
Oh mijn god, we gaan eraan.

22
00:01:09,852 --> 00:01:11,856
Laat het spel beginnen.

23
00:01:14,465 --> 00:01:16,464
Daar.

24
00:01:21,843 --> 00:01:24,571
Je moet met iets tegen de metalen arm slaan.

25
00:01:24,671 --> 00:01:26,665
Daar.

26
00:01:37,546 --> 00:01:39,541
Verdomme.

27
00:01:39,994 --> 00:01:41,859
Sorry.

28
00:01:41,959 --> 00:01:45,812
Shaquille, ik ben niet boos
op je, maar we zijn...

29
00:01:45,912 --> 00:01:48,983
slechts 1 minuut verwijderd van de dood.

30
00:01:49,083 --> 00:01:52,901
Kom tot jezelf en probeer je succes te halen.

31
00:01:58,699 --> 00:02:00,989
Mik op die verdomde basket.

32
00:02:03,842 --> 00:02:06,132
Waar was dat nu voor nodig?

33
00:02:06,196 --> 00:02:08,200
Je hebt me gekwetst.

34
00:02:08,729 --> 00:02:10,689
Gekwetst?
Rot op met je gevoelens.

35
00:02:10,790 --> 00:02:11,778
Altijd iedereen met z地 gevoelens.

36
00:02:11,878 --> 00:02:15,302
Ik ben een beest, mijn kinderen zijn
pestkoppen, help, help.

37
00:02:15,402 --> 00:02:17,400
Houd je kop toch.

38
00:02:18,990 --> 00:02:22,556
Ik ben waardeloos. Mijn moeder had gelijk.

39
00:02:23,564 --> 00:02:27,070
Rustig, je bent een briljante dokter.

40
00:02:28,254 --> 00:02:29,430
Niet echt.

41
00:02:29,531 --> 00:02:30,643
Wat?

42
00:02:30,743 --> 00:02:33,218
Ik vraag mensen alleen realistisch te zijn.

43
00:02:33,318 --> 00:02:34,634
Ik ben niet eens een psycholoog.

44
00:02:34,734 --> 00:02:36,927
Ik ben een elektricien.

45
00:02:39,522 --> 00:02:43,525
Ik heb gefaald.
Ik heb je in de steek gelaten.

46
00:02:55,536 --> 00:02:57,531
Nog 30 seconden over.

47
00:02:59,833 --> 00:03:01,827
Dit gaat nooit lukken.

48
00:03:01,911 --> 00:03:05,739
Duidelijk.
Hij wil dat we onze voeten eraf zagen.

49
00:03:05,838 --> 00:03:07,836
Jij eerst.

50
00:03:07,977 --> 00:03:09,980
Jammer dan.

51
00:03:10,686 --> 00:03:13,588
Je hebt gelijk. Je zult er wel niet
[...]
Everything OK? Download subtitles