Preview Subtitle for Scary Movie 4 2006


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:21,540 --> 00:00:22,420
Socorro.

2
00:00:22,660 --> 00:00:23,740
Socorro.

3
00:00:24,220 --> 00:00:25,260
Morri?

4
00:00:25,460 --> 00:00:28,820
Não estas morto, não.

5
00:00:29,100 --> 00:00:31,900
Colby, és tu?

6
00:00:36,820 --> 00:00:37,780
Dr. Phill?

7
00:00:38,300 --> 00:00:39,620
O que se está a passar aqui?

8
00:00:39,980 --> 00:00:42,020
Não sei.
Estava a fazer um show.

9
00:00:42,180 --> 00:00:45,340
E de repente acordei aqui...

10
00:00:46,060 --> 00:00:48,100
Raios dos miúdos.
Estão lixados comigo.

11
00:00:49,380 --> 00:00:51,140
Como estão senhores?

12
00:00:51,220 --> 00:00:54,300
Vocês não me conhecem.
Mas eu conheco-os bem.

13
00:00:54,820 --> 00:00:57,140
Ambos jogam com as vidas das outras
pessoas para viver...

14
00:00:57,340 --> 00:01:00,420
Mas hoje jogarão, com as
vossas.

15
00:01:00,500 --> 00:01:03,740
Neste preciso momento, estão
a respirar um gás nervoso mortal.

16
00:01:03,740 --> 00:01:08,420
Têm 120 segundos para alcançarem
o antidoto, senão morrem.

17
00:01:15,220 --> 00:01:16,260
Ali.

18
00:01:22,660 --> 00:01:24,580
Tens que acertar-lhe com algo.

19
00:01:25,820 --> 00:01:27,260
Com isso!

20
00:01:38,660 --> 00:01:39,700
Porra.

21
00:01:40,420 --> 00:01:41,260
Desculpa.

22
00:01:42,540 --> 00:01:48,300
Shaqille, não estou chateado apenas, estamos
a 1 minuto da morte.

23
00:01:49,100 --> 00:01:53,340
Calma, pensa no teu sucesso.

24
00:02:00,180 --> 00:02:02,460
Acerta na merda do cesto...

25
00:02:05,700 --> 00:02:07,540
Para que é que foi isso?

26
00:02:07,340 --> 00:02:09,220
Magoas-te os meus sentimentos.

27
00:02:09,380 --> 00:02:12,540
Os teus sentimentos?
Que se lixe os teus sentimentos.

28
00:02:12,620 --> 00:02:14,460
Todos falam dos seus sentimentos...

29
00:02:14,460 --> 00:02:17,940
Toda a gente fala-me
dos filhos, e dos sentimentos ,e pede ajuda

30
00:02:17,980 --> 00:02:19,020
Apenas calem-se.

31
00:02:19,260 --> 00:02:25,660
Como é que vou ajudar
a essa gente toda...

32
00:02:25,700 --> 00:02:27,740
Calma, estas nervoso.

33
00:02:28,260 --> 00:02:29,700
És um belo medico...

34
00:02:29,940 --> 00:02:31,460
Não é bem assim...

35
00:02:31,700 --> 00:02:32,660
O que?

36
00:02:33,020 --> 00:02:35,460
Apenas digo as pessoas, para
não anharem.

37
00:02:35,660 --> 00:02:40,100
Nem psicólogo sou, apenas
um parvo de um electricista.

38
00:02:41,300 --> 00:02:44,180
Sou um falhado.
Desiludi-te Shaq.

39
00:02:55,280 --> 00:02:56,800
Falta 30 segundos.

40
00:03:00,600 --> 00:03:01,520
Isto assim não serra.

41
00:03:02,160 --> 00:03:04,240
Claro ele quer que serre-mos
as nossas pernas.

42
00:03:06,320 --> 00:03:07,120
Tu 1º.

43
00:03:08,720 --> 00:03:10,000
Vai a merda.

44
00:03:11,120 --> 00:03:11,960
Sim...

45
00:03:12,480 --> 00:03:14,080
Não és o homem suficiente.

46
00:03:14,600 --> 00:03:16,080
Talvez a tua mãe tivesse razão.

47
00:03:19,200 --> 00:03:22,600
Nunca. Quem é o cobarde agora
mãe?!!!

48
00:03:23,240 --> 00:03:25,000
Como tirar um doçe
a um bebe.

49
00:03:28,800 --> 00:03:30,040
Oh meu Deus!!!

50
00:03:30,040 --> 00:03:32,360
Consegui.
Estamos salvos!!!

51
00:03:32,800 --> 00:03:33,880
O que esta errado?

52
00:03:34,240 --> 00:03:35,200
Perna
[...]
Everything OK? Download subtitles