Preview Subtitle for Code 2600


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:24,440 --> 00:00:26,240
Cףmo te puede gustar este
edificio?

2
00:00:26,560 --> 00:00:28,960
Es este un buen edificio o que?

3
00:00:29,400 --> 00:00:29,840
Sם...

4
00:00:45,520 --> 00:00:47,520
Tת eres especial, lo sabes.

5
00:00:48,440 --> 00:00:54,200
Esos perros antipבticos en mi club
De fans, no saben nada acerca de
este sitio.

6
00:00:58,760 --> 00:01:05,600
Repulsiva, vulgar, arrogante,
retardada celebridad punk.

7
00:01:06,280 --> 00:01:09,440
Solo por que tienes algunos
programas de TV.

8
00:01:09,840 --> 00:01:11,120
Dame un momento.

9
00:01:11,360 --> 00:01:14,240
Quiיn piensas que eres?

10
00:01:14,600 --> 00:01:14,920
Infame.

11
00:01:14,920 --> 00:01:15,560
Perra!

12
00:01:18,720 --> 00:01:21,400
De que forma te gustarםa ser
pateada por una celebridad?

13
00:01:21,680 --> 00:01:23,640
Perra vieja!

14
00:01:24,800 --> 00:01:28,480
Su fיtido perfume me enferma!

15
00:01:29,200 --> 00:01:31,920
Eres la תnica repulsiva aquם,
perra!

16
00:01:56,080 --> 00:01:59,360
Lo voy a demandar por esto...

17
00:02:00,680 --> 00:02:04,920
M-Mi hijo es un excelente abogado.

18
00:02:05,680 --> 00:02:09,480
Un punk como usted deberםa ser
aplastado como un gusano.

19
00:02:10,160 --> 00:02:12,200
Si me oye, punk?

20
00:03:21,480 --> 00:03:25,560
Encontramos rastros de 2 balas...
una en el dorso y otra en la cabeza

21
00:03:26,120 --> 00:03:27,880
Veo seסales de sangre bajo la piel.

22
00:03:31,720 --> 00:03:33,080
Debiף morir instantבneamente.

23
00:03:33,360 --> 00:03:34,240
Mr. Akai...

24
00:03:35,560 --> 00:03:38,280
Debiף haber sido un arma muy
especial...

25
00:03:39,040 --> 00:03:41,240
Las balas explotaron dentro de su
cuerpo.

26
00:03:45,840 --> 00:03:47,720
Es mejor que revises los fragmentos
de las balas.

27
00:03:49,040 --> 00:03:50,680
Ya llego el equipo medico?

28
00:03:50,960 --> 00:03:53,280
Estבn todos en el hospital por un
envenenamiento de comida.

29
00:03:53,480 --> 00:03:55,560
Esos Cabrones.

30
00:03:56,040 --> 00:03:57,880
Que desperdicio de nuestros
impuestos.

31
00:03:58,520 --> 00:03:59,480
Que le paso a la abuelita?

32
00:04:00,960 --> 00:04:02,360
Parece que tuvo una gran impresiףn
antes de morir.

33
00:04:03,440 --> 00:04:05,920
De hecho parece un ataque cardiaco.

34
00:04:07,000 --> 00:04:09,600
Hazle la autopsia por sם acaso.

35
00:04:10,640 --> 00:04:13,200
Asם, que el tipo era una
celebridad?

36
00:04:13,600 --> 00:04:17,360
Tenia siete programas de TV. En la
semana.

37
00:04:17,360 --> 00:04:19,720
Era un comediante muy popular.

38
00:04:20,520 --> 00:04:21,600
Que ironםa.

39
00:04:21,880 --> 00:04:24,680
Sus chistes eran sobre muertos.

40
00:04:24,960 --> 00:04:27,160
Ahora nadie se va a reםr de esto.

41
00:04:29,680 --> 00:04:31,680
Que estתpido.

42
00:04:36,200 --> 00:04:38,000
E-l era un buen muchacho.

43
00:04:39,720 --> 00:04:42,200
P-Por que alguien querrםa matarlo?

44
00:04:44,120 --> 00:04:48,560
l era el mejor tipo que conocםa.

45
00:04:51,360 --> 00:04:55,360
No puedo ver como nuestro equipo se
desase asם...

46
00:04:56,240 --> 00:04:58,120
Mr. Ogata en estudio.

47
00:04:58,920 --> 00:05:04,680
Sם, Sus seguidores indignados se
estבn agrupando en el lugar.

48
0
[...]
Everything OK? Download subtitles