Preview Subtitle for Mechanik The


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:01:45,494 --> 00:01:48,122
Vanya! Kosilo je na mizi.

2
00:01:48,289 --> 00:01:49,457
Pojdi po kruh.

3
00:02:25,117 --> 00:02:28,496
Oטe. Kosilo je gotovo.

4
00:02:32,291 --> 00:02:35,878
Kako si, Sasha?

5
00:02:42,802 --> 00:02:46,222
Lep avto. Je nov?

6
00:02:57,024 --> 00:03:04,490
Nikolai je bil vojak v Afganistanu.
e rabiš pravega טloveka...

7
00:03:08,369 --> 00:03:11,539
Gremo not.

8
00:03:24,886 --> 00:03:27,430
Zmagal sem!

9
00:03:27,638 --> 00:03:30,808
Dobro opravljeno.

10
00:03:36,314 --> 00:03:39,817
Spij nekaj z nami.

11
00:03:43,404 --> 00:03:46,324
Pravi je.

12
00:03:58,544 --> 00:04:00,796
Lahko ostanem?

13
00:04:00,963 --> 00:04:03,549
Pojdi domov.

14
00:04:06,552 --> 00:04:08,137
Kaj je narobe?

15
00:04:08,346 --> 00:04:11,849
Zadnje טase veliko tvegam.
Želim dvojno ceno.

16
00:04:12,016 --> 00:04:15,102
Ni problema.

17
00:04:20,775 --> 00:04:23,402
Na zdravje!

18
00:04:28,616 --> 00:04:29,700
Imaš prav.

19
00:04:29,867 --> 00:04:33,162
Preveט tvegaš.

20
00:05:51,782 --> 00:05:55,995
Premakni avto!

21
00:06:14,889 --> 00:06:18,100
To je za mojega sina.

22
00:08:03,873 --> 00:08:07,752
LOS ANGELES
7 let kasneje

23
00:08:51,796 --> 00:08:53,089
Zdravo!
- Zdravo!

24
00:08:53,256 --> 00:08:58,469
Išטem Nikolaia Cherenko.
- Seveda. Nick!

25
00:08:58,761 --> 00:09:02,431
Hej, Nick!

26
00:09:09,856 --> 00:09:11,524
Jaz sem John Withly.

27
00:09:11,732 --> 00:09:13,317
Odvetnik.

28
00:09:13,484 --> 00:09:18,739
Moja klientka Pani Abemof,
se bi rada pogovorila z vami.

29
00:09:34,130 --> 00:09:35,673
To je moja hטerka.

30
00:09:35,840 --> 00:09:38,342
Julia.

31
00:09:39,093 --> 00:09:42,471
Mojega moža so ubili,

32
00:09:42,597 --> 00:09:47,185
njo pa ugrabili.

33
00:09:48,060 --> 00:09:51,772
Ruski gangsterji.

34
00:09:51,939 --> 00:09:56,611
Mislim, da so jo odpeljali v
sv. Petersburg.

35
00:09:56,777 --> 00:09:58,654
Želim,

36
00:09:58,821 --> 00:10:02,241
da jo pripeljete domov.

37
00:10:09,499 --> 00:10:11,167
Zahtevajo denar?

38
00:10:11,334 --> 00:10:13,461
5 milijonov.

39
00:10:13,628 --> 00:10:16,339
Plaטajte jim.

40
00:10:16,506 --> 00:10:18,216
To pravim jaz.

41
00:10:18,382 --> 00:10:22,970
e jim plaטamo,
jo bodo ubili.

42
00:10:24,555 --> 00:10:29,519
G. Cherenko, ponujamo vam
500 tisoט dolarjev.

43
00:10:29,685 --> 00:10:31,062
250 zdaj,

44
00:10:31,270 --> 00:10:35,316
drugo polovico pa,
ko jo pripeljete nazaj.

45
00:10:35,483 --> 00:10:37,068
Mehanik sem.

46
00:10:37,276 --> 00:10:40,571
Popravljam avte.

47
00:10:43,783 --> 00:10:46,994
Nikolai Cherenko.

48
00:10:47,245 --> 00:10:48,913
Rojen v Kievu.

49
00:10:49,080 --> 00:10:50,706
SpecNaz.

50
00:10:50,832 --> 00:10:53,000
Ruska specialna enota.

51
00:10:53,167 --> 00:10:55,753
Afganistan.

52
00:10:55,878 --> 00:10:59,465
Prišel v Ameriko pred 7 leti.

53
00:10:59,674 --> 00:11:02,468
Nelegalno.

54
00:11:04,303 --> 00:11:08,057
Torej, popravljaš avte.

55
00:11:08,432 --> 00:11:12,103
Upam, da jo boste našli.

56
00:11:12,228 --> 00:11:16,607
Bilo bi škoda, da izvedo
za vaše nelegalno bivanje.

57
00:11:16,774 --> 00:11:18,860
G. Cherenko!

58
00:11:19,068 --> 00:11:21,487
Izgubila sem moža.

59

[...]
Everything OK? Download subtitles