Preview Subtitle for Star Trek New Voyages


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:02,959 --> 00:00:06,156
Don't you know better
than to disturb a man at work?

2
00:00:06,359 --> 00:00:10,352
I wouldn't interfere but you have
an order to get back to HQ.

3
00:00:10,559 --> 00:00:13,835
- For what?
- Don't know, sir.

4
00:00:16,119 --> 00:00:18,349
No, I go, baby...

5
00:00:19,399 --> 00:00:22,994
Yes, I come back, baby.
Don't you worry about that.

6
00:00:34,319 --> 00:00:39,632
I'm not going to take it,
not for one by God minute.

7
00:00:39,839 --> 00:00:44,196
I've sweated marbles
over this ill-advised, premature operation.

8
00:00:44,399 --> 00:00:48,836
I can't work miracles
with the material they've given me.

9
00:00:49,039 --> 00:00:51,758
I'm gonna lay it on the line with CinCPac.

10
00:00:51,959 --> 00:00:55,269
- Don't do anything hasty, Admiral.
- Hasty?

11
00:00:55,479 --> 00:00:59,267
Torrey'll be on Gavabutu in three days.

12
00:00:59,479 --> 00:01:05,998
Do you want me to be a doormat,
with "Welcome" written on my backside?

13
00:01:09,199 --> 00:01:12,509
Well, of course, you know best, but...

14
00:01:12,719 --> 00:01:17,793
...if Torrey flops, you can blame
CinCPac for putting him in there.

15
00:01:17,999 --> 00:01:21,548
And if we get some action
out of the Gavabutu personnel

16
00:01:21,759 --> 00:01:23,989
that they haven't produced for you,

17
00:01:24,199 --> 00:01:28,112
you're still the area commander.
You'll get the credit.

18
00:01:28,319 --> 00:01:32,631
Area commander or not, I won't know
what he's doing till he's done it.

19
00:01:32,839 --> 00:01:38,994
I'll be sitting here on Toulebonne and
every journalist in the islands will know.

20
00:01:39,199 --> 00:01:45,354
That's simple. You need sort of a...
a representative in Torrey's camp

21
00:01:45,559 --> 00:01:49,108
who can keep you informed
about what's happening.

22
00:01:49,319 --> 00:01:54,074
- Yes, that might help.
- Sir, Commander Eddington has arrived.

23
00:02:04,239 --> 00:02:06,150
- You're Eddington?
- Yes, sir.

24
00:02:06,359 --> 00:02:10,432
- In charge of piers and warehouses?
- That's right, sir.

25
00:02:10,639 --> 00:02:14,188
I sent for you two hours ago.
What kept you?

26
00:02:14,399 --> 00:02:18,392
I was recruiting native labour
for piers and warehouses, sir.

27
00:02:19,719 --> 00:02:23,997
That doesn't mean you have to
look like a native, does it?

28
00:02:24,199 --> 00:02:27,430
I didn't expect to be called
to see the admiral, sir.

29
00:02:28,599 --> 00:02:32,717
Didn't you see the directive
that all personnel be clean-shaven?

30
00:02:32,919 --> 00:02:34,955
I must have missed it, sir.

31
00:02:35,159 --> 00:02:39,311
Did the admiral want to see me
about my beard?

32
00:02:41,999 --> 00:02:47,278
Eddington, you're being transferred
to Gavabutu, with the rank of captain.

33
00:02:48,319 --> 00:02:51,038
Are you sure you have
the right Eddington?

34
00:02:51,239 --> 00:02:55,755
You're being assigned to Admiral
Rockwell Torrey as chief of staff.

35
00:03:02,919 --> 00:03:04,557
That's all.

36
00:03:05,399 --> 00:03:07,993
Admiral Torrey?
Yes, sir! Thank you, sir!

37
00:03:11,159 --> 00:03:14,469
Well, if that's a sample
of Torrey's staff...!

38
00:03:14,679 --> 00:03:18,592
You suggested I needed
a representative on Gava
[...]
Everything OK? Download subtitles