Preview Subtitle for Casino Cinema


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:52,378 --> 00:00:54,398
"HOY MORIRÁS"

2
00:01:44,198 --> 00:01:46,847
Muerte.

3
00:01:55,508 --> 00:01:57,831
żDebo preocuparme?

4
00:01:58,762 --> 00:02:01,869
La muerte a veces
significa que habrá cambios.

5
00:02:02,200 --> 00:02:04,334
No siempre es algo malo.

6
00:02:16,882 --> 00:02:19,920
El Hierofante.

7
00:02:24,289 --> 00:02:26,328
żY esta?

8
00:02:27,176 --> 00:02:29,247
El hierofante.

9
00:02:29,507 --> 00:02:31,585
El que lee sueńos.

10
00:02:31,853 --> 00:02:34,213
Es compatible con tu don de ver cosas.

11
00:02:39,952 --> 00:02:42,085
Tal vez alguien cercano a ti.

12
00:02:42,761 --> 00:02:44,676
Un hombre poderoso.

13
00:02:46,066 --> 00:02:50,718
Del mundo físico y espiritual.

14
00:02:58,879 --> 00:03:02,206
- żQué pasa?
- Tuve un sueńo horrible.

15
00:03:04,451 --> 00:03:06,876
Una pistola en tu cabeza.

16
00:03:07,356 --> 00:03:09,543
Harlan, por favor no vayas.

17
00:03:10,132 --> 00:03:12,568
Escúchame, los sueńos son simbólicos.

18
00:03:12,957 --> 00:03:15,169
No siempre significan lo que ves.

19
00:03:15,941 --> 00:03:19,500
Si me dices lo que viste, te
diré lo que creo que significa.

20
00:03:20,736 --> 00:03:23,591
Mientras tanto, vuelve a dormirte.

21
00:03:24,871 --> 00:03:27,068
Ya regreso. żEstá bien?

22
00:03:34,609 --> 00:03:36,430
żDe donde sacaste este cuadro?

23
00:03:36,803 --> 00:03:40,531
Yo... lo vi en un sueńo. Y
lo encontré después en una...

24
00:03:40,717 --> 00:03:43,672
tienda de antigüedades en
la calle 3ra. Me atrajo.

25
00:03:44,600 --> 00:03:46,991
Sentí que el karma
quería que lo tuviera.

26
00:03:48,202 --> 00:03:50,192
Pensé que te gustaría.

27
00:03:50,393 --> 00:03:52,643
Tienes razón, me gusta, es lindo.

28
00:04:52,173 --> 00:04:54,060
ˇSí!

29
00:04:54,705 --> 00:04:56,929
Negociar con drogas produce dinero.

30
00:06:24,246 --> 00:06:26,894
Gracias por hacer la parte pesada.

31
00:06:27,190 --> 00:06:29,694
No podíamos entrar hasta
que desconectaste la alarma.

32
00:06:30,016 --> 00:06:31,890
Me alegra haber servido
para algo esta noche.

33
00:06:32,720 --> 00:06:35,555
Siempre robo a los traficantes
y lo entrego a los pobres.

34
00:06:37,155 --> 00:06:39,678
Sabemos todo sobre ti.

35
00:06:39,993 --> 00:06:42,131
Le robas a gente como yo.

36
00:06:42,706 --> 00:06:45,024
Y se lo das a los pobres.

37
00:06:46,575 --> 00:06:48,342
Pero bueno...

38
00:06:48,712 --> 00:06:51,098
te quedas con un poco para ti.

39
00:06:51,237 --> 00:06:53,088
żTe enteraste?

40
00:06:53,578 --> 00:06:55,976
żSabes qué? Si te hace sentirte mejor...

41
00:06:57,085 --> 00:07:00,176
piensa que somos una
organización de caridad.

42
00:07:01,892 --> 00:07:03,022
Eso me gusta.

43
00:07:04,207 --> 00:07:05,893
Porque me siento con ganas de entregar.

44
00:08:30,453 --> 00:08:33,180
Es un viejo granero.
Estará listo en un mes.

45
00:08:33,356 --> 00:08:35,027
Nadie lo sabe.

46
00:08:35,574 --> 00:08:39,038
Los sueńos son un aviso.
Ahora son muy claros.

47
00:08:39,372 --> 00:08:41,363
Los sueńos no son
siempre lo que parecen.

48
00:08:41,498 --> 00:08:43,063
Dependen de la interpretación.

49
00:08:43,629 --> 00:08:46,075
No siempre resultan como crees.

50
00:08:46,239 --> 0
[...]
Everything OK? Download subtitles