Preview Subtitle for Crime Spree


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:25,000 --> 00:00:26,911
(Sranje!)

2
00:00:29,600 --> 00:00:32,672
(Upali svjetiljku!
- Pokušavam, ali neće.)

3
00:00:33,160 --> 00:00:36,630
(Mora. Kupio si
je danas popodne.)

4
00:00:38,800 --> 00:00:43,316
(Ide li ona s baterijama?
- Nisi ih kupio?)

5
00:00:44,240 --> 00:00:48,199
(Kupio sam sv e s popisa.
Rukavice, nož, svjetiljku.)

6
00:00:48,400 --> 00:00:52,075
(Nisi napisao baterije.
- Moram baš sv e napisati?!)

7
00:00:52,680 --> 00:00:55,717
(Kao da kažem da
kupiš auto s gumama!)

8
00:01:24,800 --> 00:01:27,678
(Evo. Uzmi upaljač.
Oprezno, jer je... )

9
00:01:30,400 --> 00:01:32,277
(Vruć.)

10
00:02:10,080 --> 00:02:12,036
(Idemo!)

11
00:02:22,520 --> 00:02:24,829
(To sam ja!)

12
00:02:25,000 --> 00:02:28,231
(Što ćeš ti tu? - Dosadilo mi
je čekati. - Kako, dosadilo?)

13
00:02:28,440 --> 00:02:32,319
(Trebao si biti u autu i paziti.
- Uvijek si tako negativan.)

14
00:02:32,480 --> 00:02:36,189
(Moj psihijatar kaže da je
pozitivan stav mnogo bolji)

15
00:02:36,360 --> 00:02:39,909
(ako želiš ostvariti
učinko vit odnos s ljudima.)

16
00:02:42,800 --> 00:02:45,189
(Gdje je slika?)

17
00:02:46,280 --> 00:02:48,510
(Hajde, idemo.)

18
00:02:48,720 --> 00:02:52,713
(Ništa ne vidim. Daj upaljač.
Samo pazi da ne izazo v eš požar.)

19
00:02:55,280 --> 00:02:57,874
(Ne mičite se!)

20
00:03:09,560 --> 00:03:11,676
(Pazi!)

21
00:03:21,800 --> 00:03:24,997
(Daj mi to prije
nego što netko strada.)

22
00:03:28,920 --> 00:03:32,595
(Što to radiš? - Da ne odemo
baš praznih ruku. - Ostavi to!)

23
00:03:33,960 --> 00:03:36,076
(Idemo.)

24
00:03:36,280 --> 00:03:39,795
(Ne mogu vjero vati da bi
uzeo prsten toga čičice.)

25
00:03:51,360 --> 00:03:54,158
PET LOPOVA U CHICAGU

26
00:03:56,720 --> 00:03:58,711
U ulogama:

27
00:05:47,320 --> 00:05:49,675
Scenarist i redatelj:

28
00:05:55,280 --> 00:05:58,397
(Čujem da su vas
sinoć umalo sredili.)

29
00:05:58,640 --> 00:06:02,155
(Kakvi gangsteri!
Prave Crne pantere.)

30
00:06:02,320 --> 00:06:07,599
(Crne pantere su militantna
a fro-američka grupa iz 60-tih.)

31
00:06:08,760 --> 00:06:12,309
(Trebao bi raditi razliku između
njih i Ružičaste pantere.)

32
00:06:12,520 --> 00:06:15,557
(Ružičasta pantera,
crna pantera. Baš me briga!)

33
00:06:15,640 --> 00:06:19,076
(Neće mene sitni lopo v učiti što
je što. - Ne moraš se ljutiti.)

34
00:06:19,240 --> 00:06:22,550
(To je samo
obrambeni mehanizam.)

35
00:06:23,440 --> 00:06:28,150
(O čemu to blebećeš? - Go v orim o
ljudskom načinu komunikacije.)

36
00:06:28,240 --> 00:06:31,994
(Iskreno i otv oreno. - A da malo
komuniciraš s mojim pimpekom?)

37
00:06:32,200 --> 00:06:35,749
(Dosta vas dv ojica!
Zaboljet će me glava!)

38
00:06:37,120 --> 00:06:40,908
(Kako ti je brat? - Poslo vno
je u Sjedinjenim Državama.)

39
00:06:48,160 --> 00:06:52,756
(Što je? - Što se čudiš? Znaš
zašto dobro hvataš rukama?)

40
00:06:52,840 --> 00:06:57,118
(Jer su ti prazne! Nikad ništa
ne doneseš! - Ja sam kriv.)

41
00:06:57,880 --> 00:07:02,078
ˇ (Mogu objasniti... - Dosta!
Sto radiš s o vim tupanima?)

42
00:07:02,280 --> 00:07:06,876
(Ti su tupani moji prijatelji.
- Prijatelji? Obični kreteni!)

43
00:07:07,800 --> 00:07:11,190
(Kad si zadnji put
imao uspješnu akciju?)


[...]
Everything OK? Download subtitles