Preview Subtitle for All About Eve 1950


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:21,900 --> 00:00:25,901
EVE HAKKINDA HERŞEY

2
00:01:07,111 --> 00:01:11,782
Belki Sarah Siddons Üstün
Başarı Ödülü'nü bilmezsiniz.

3
00:01:11,866 --> 00:01:14,786
Pulitzer Ödülü ve şu malum..

4
00:01:14,869 --> 00:01:18,289
..film topluluğunun yıllık
olarak verdiği ödüller gibi..

5
00:01:18,373 --> 00:01:23,252
..kuşkulu onurlara yapılan
tanıtımlar onun için yapılmadı.

6
00:01:23,336 --> 00:01:27,298
Şu şık beyefendi
oldukça yaşlı bir oyuncu.

7
00:01:27,382 --> 00:01:30,802
Oyuncu olduğu için
bir süre konuşacaktır.

8
00:01:30,885 --> 00:01:33,972
Ne dediğini duymanız önemli değil.

9
00:01:34,055 --> 00:01:38,351
Ama nerede olduğunuzu ve neden
burada olduğunuzu bilmeniz önemli.

10
00:01:38,435 --> 00:01:42,021
Burası Sarah Siddons
Topluluğu'nun yemek salonu.

11
00:01:42,105 --> 00:01:47,610
Yıllık yemeğimiz ve tiyatromuzun
en büyük onurunun sunumu.

12
00:01:47,694 --> 00:01:51,323
Sarah Siddons Üstün Başarı Ödülü.

13
00:01:51,406 --> 00:01:54,283
Bu kutsal duvarlar,
hatta bu yüzlerin çoğu..

14
00:01:54,367 --> 00:01:58,539
..Modjeska, Ada Rehan
ve Minnie Fiske'i gördü.

15
00:01:58,622 --> 00:02:01,874
Mansfield'in sesi bu odayı doldurdu.

16
00:02:01,958 --> 00:02:05,795
Onun ölümünden beri
pencereler pek az açıldı.

17
00:02:06,045 --> 00:02:10,717
Küçük ödüller, gördüğünüz
üzere sahiplerini buldu.

18
00:02:10,800 --> 00:02:14,262
Küçük ödüller, yazar ve
yönetmen gibileri için olanlardır..

19
00:02:14,345 --> 00:02:17,057
..çünkü onların işlevi, sadece
üstünde parlayan ışığı..

20
00:02:17,140 --> 00:02:21,061
..bütün dünya alkışlayabilsin
diye bir kule inşa etmektir.

21
00:02:21,144 --> 00:02:25,525
Ve gözleri Eve Harrington'dan
daha fazla kamaştıran bir ışık olmadı.

22
00:02:25,608 --> 00:02:28,987
Eve. Eve'den daha fazla söz edeceğiz.

23
00:02:29,070 --> 00:02:31,197
Aslında Eve hakkında herşeyden.

24
00:02:31,280 --> 00:02:37,078
Okumayanlar, tiyatroya gitmeyenler,
sponsorsuz radyo programlarını dinlemeyenler..

25
00:02:37,162 --> 00:02:39,915
..ya da yaşadığı dünya hakkında
hiçbir şey bilmeyenlere..

26
00:02:39,998 --> 00:02:43,376
..kendimi tanıtmalıyım belki de.

27
00:02:43,459 --> 00:02:45,628
Adım Addison DeWitt.

28
00:02:45,712 --> 00:02:51,425
Benim doğal yaşam ortamım
tiyatrodur. Orada ne çok çalışırım,
ne de didinirim.

29
00:02:51,509 --> 00:02:54,012
Eleştirmen ve yorumcuyum.

30
00:02:54,095 --> 00:02:56,765
Tiyatro için vazgeçilmezim.

31
00:02:56,848 --> 00:02:58,933
Bu Karen Richards.

32
00:02:59,017 --> 00:03:03,521
Bir oyun yazarının eşi, o yüzden
tiyatroyla dolaylı yoldan evli.

33
00:03:03,605 --> 00:03:10,028
Geçmişindeki hiçbir şey onu sahneye
"E" sırasından fazla yaklaştıramazdı.

34
00:03:10,112 --> 00:03:15,158
Ama, Radcliffe'deki son yılında,
Lloyd Richards drama dersi veriyordu.

35
00:03:15,241 --> 00:03:19,371
Ertesi yıl, Karen,
Bayan Lloyd Richards oldu.

36
00:03:19,454 --> 00:03:23,166
Genel olarak iki tip
tiyatro yapımcısı vardır.

37
00:03:23,250 --> 00:03:27,754
Bazılarının vergiden düşülebilen
kayıpları riske edebilen birçok
zengin dostları vardır.

38
00:03:27,837 --> 00:03:30,299
Bu tipler sanatla ilgilenir.

39
00:03:30,382 --> 00:03:34,761
Diğerleri için her yapım potansiyel
iflas veya servet anlamı taşır.

40
00
[...]
Everything OK? Download subtitles