Preview Subtitle for Arthur Et La Vengeance De Maltazard


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:52,160 --> 00:00:59,077
ARTHUROCH MALTAZARD

2
00:01:25,400 --> 00:01:27,516
Solen!

3
00:01:34,960 --> 00:01:36,632
Vakna!

4
00:01:46,920 --> 00:01:49,957
Kom igen, sätt fart!

5
00:01:56,040 --> 00:01:57,837
Här borta!

6
00:02:07,200 --> 00:02:09,111
Hitåt!

7
00:02:12,560 --> 00:02:14,676
Okej, iväg!

8
00:02:15,880 --> 00:02:18,599
Hoppa av! Fort!

9
00:02:33,840 --> 00:02:35,353
Där.

10
00:02:59,360 --> 00:03:01,715
Okej, kom igen.

11
00:03:03,320 --> 00:03:05,356
Mer, mer. Stanna!

12
00:03:05,560 --> 00:03:08,358
Okej, då kör vi.

13
00:03:14,960 --> 00:03:16,837
Druvor. Bär.

14
00:03:17,040 --> 00:03:19,759
Nötter...
Jag har inga nötter. Nötter!

15
00:03:23,120 --> 00:03:24,838
Ja!

16
00:03:34,600 --> 00:03:38,149
Vi tittar på den här.
-Fort, solen kommer.

17
00:03:38,360 --> 00:03:43,514
Lugn. Solen får vänta. Radien
och meridianen möts och delas-

18
00:03:43,720 --> 00:03:47,110
vid kraftpunkten som är precis här.

19
00:03:55,840 --> 00:03:57,432
Fantastiskt.

20
00:04:01,640 --> 00:04:03,676
Aspetta.

21
00:04:10,320 --> 00:04:14,757
Vad är det? Jag vill ha frisk frukt.
Jag gör inte fruktgelé här.

22
00:04:14,960 --> 00:04:17,793
Det är till kungliga fullmånegalan.

23
00:04:18,000 --> 00:04:21,117
Jag vill ha det bästa, det bästa!

24
00:04:21,320 --> 00:04:23,515
-Capisci?
-Ja.

25
00:04:23,720 --> 00:04:26,075
Ge den där till myrorna.

26
00:04:26,280 --> 00:04:29,955
Ma che fa?
Göm pistillerna innan bina ser dem.

27
00:04:32,920 --> 00:04:34,478
Mama mia!

28
00:04:37,400 --> 00:04:41,359
Sätt fart!
Alla ut, alla ut! Sno på!

29
00:04:42,680 --> 00:04:45,399
Då kör vi. Var beredd.

30
00:04:45,600 --> 00:04:49,195
20 grader till höger.

31
00:04:56,800 --> 00:04:58,074
Eld!

32
00:05:08,240 --> 00:05:10,117
20 grader till vänster.

33
00:05:19,800 --> 00:05:23,713
Ma che fate.
Vi förlorar för mycket tid. Andiamo.

34
00:05:27,160 --> 00:05:31,153
Nej, nej, nej. Nej, nej!
Nej, inte däråt.

35
00:05:32,000 --> 00:05:34,355
Må din själ vila i frid.

36
00:06:12,760 --> 00:06:15,911
Jag fick dig,
din lilla flygande plåga.

37
00:06:16,120 --> 00:06:20,557
Inte lika surri-surrigt nu, va?
- Älskling, min honungsfälla funkade.

38
00:06:20,760 --> 00:06:23,718
Var är du?
Jag ser dig inte, älskling.

39
00:06:23,920 --> 00:06:25,717
Här ärjag.

40
00:06:26,600 --> 00:06:30,752
Är hunden okej? Blev han stucken?
-Nej, du trampade på hans svans.

41
00:06:30,960 --> 00:06:34,839
Se på de ludna benen
och det fula insektshuvudet.

42
00:06:35,680 --> 00:06:38,877
Du skrämde mig.
-Du ser ut som en alien.

43
00:06:39,080 --> 00:06:44,473
Kan du ta av den fjantiga masken?
Biet kan inte sticka dig nu.

44
00:06:44,680 --> 00:06:48,275
Stackars liten.
Den kvävs väl där inne utan luft.

45
00:06:48,480 --> 00:06:51,995
Jag gör slut på dess lidande.
Hämta sprejen.

46
00:07:22,720 --> 00:07:26,952
Naturen livnär dig varje dag.
En dag ska du livnära naturen.

47
00:07:53,800 --> 00:07:57,918
Jag har vuxit,
men är ändå mycket mindre än ni.

48
00:08:07,320 --> 00:08:11,233
Detta är en stor dag
och slutet på din initationsrit.

49
00:08:14,680 --> 00:08:17,990
Först klarade du trädprovet.

50
00:08:32,240 --> 00:08:35,198
Du övervann
de för
[...]
Everything OK? Download subtitles