Preview Subtitle for Tales Of The City


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:00,749 --> 00:00:03,121
.الماء

2
00:00:03,122 --> 00:00:04,995
.الأرض

3
00:00:04,996 --> 00:00:07,104
.النار

4
00:00:07,105 --> 00:00:08,396
.الهواء

5
00:00:09,462 --> 00:00:13,596
.منذ وقت طويل, عاشت الأمم الأربعة معاً في تناغم

6
00:00:13,597 --> 00:00:17,675
.ثم تغير كل شيء بهجوم أمة النار

7
00:00:17,876 --> 00:00:21,988
.فقط الآفاتار, سيد جميع العناصر الأربعة يستطيع ردعهم

8
00:00:21,989 --> 00:00:25,148
لكن عندما كان العالم في أقصى حاجته إليه, إختفى

9
00:00:25,489 --> 00:00:29,310
...مرت 100 عام, و إكتشفت أنا و أخي الآفاتار الجديد

10
00:00:29,311 --> 00:00:31,150
(مُخضع هواء يدعى (آنج...

11
00:00:31,251 --> 00:00:33,356
...ورغم أن قدراته في إخضاع الهواء عظيمة

12
00:00:33,357 --> 00:00:37,089
.إلا أنه يحتاج لتعلم الكثير قبل أن يكون مستعداً لإنقاذ أحدهم

13
00:00:37,090 --> 00:00:40,712
.لكني أؤمن أنه بإستطاعه (آنج) إنقاذ العالم

14
00:00:42,125 --> 00:00:45,679
-= آفاتار =-
ترجمة : محمود الفار

15
00:00:45,976 --> 00:00:50,265
الكتاب رقم 2 : الأرض
الفصل الثالث عشر : المثقاب

16
00:00:50,266 --> 00:01:03,266
ترجمة: محمود الفار
Chilis

17
00:01:42,257 --> 00:01:47,217
هذا المثقاب هو عمل مُتقن علمي
و قوة مدمرة

18
00:01:47,607 --> 00:01:49,442
، عندما تثقب الحائط

19
00:01:49,477 --> 00:01:54,017
قواتنا ستعصف المدينة
و ستسقط مملكة الأرض أخيراً

20
00:01:54,052 --> 00:01:58,207
(و ستتمكنين من إعلان (باسينج ساي
بإسم والدكِ

21
00:01:58,387 --> 00:02:00,207
لا شيء سيوقفنا

22
00:02:00,707 --> 00:02:04,397
ماذا عن هؤلاء الرجال الأقوياء؟

23
00:02:07,597 --> 00:02:08,952
رجاءً

24
00:02:08,987 --> 00:02:12,867
درع المثقاب الحديد مضاد لأي هجمات
لإخضاع الأرص

25
00:02:13,337 --> 00:02:17,837
(أنا متأكدة من ذلك يا وزير الحرب (شينج
لكن نريد التأكد فقط

26
00:02:17,872 --> 00:02:20,417
(ماي) ، (تاي لي)
اقضوا على مٌخضعوا الأرض

27
00:02:20,452 --> 00:02:23,117
أخيراً ، شيء لنفعله

28
00:02:30,127 --> 00:02:33,547
آنج) ، ماذا تفعل هنا؟)
ظننت أنك تبحث عن (آبا)؟

29
00:02:33,582 --> 00:02:37,207
فعلاً ، لكن شيئاً أوقفني
شيء مهم

30
00:02:43,777 --> 00:02:46,207
ما مدى أهمية ذلك الشيء
الذي سيوقفك عن البحث عن (آبا)؟

31
00:02:46,917 --> 00:02:48,177
هذا

32
00:02:52,107 --> 00:02:55,207
، (لقد وصلنا إلى (باسينج ساي
و لازلنا غير آمنين

33
00:02:55,242 --> 00:02:56,687
لا أحد كذلك

34
00:02:57,207 --> 00:02:58,917
ماذا تفعلون هنا؟

35
00:02:58,952 --> 00:03:01,007
غير مسموح بوجود المواطنين
على الجدار

36
00:03:01,397 --> 00:03:04,777
، أنا الآفاتار
خذني إلى المسئول

37
00:03:05,767 --> 00:03:09,897
يشرفني أن أرحب بك في الجدار الخارجي
أيها الآفاتار الصغير

38
00:03:09,932 --> 00:03:12,057
لكننا لا نحتاج لمساعدتك

39
00:03:12,092 --> 00:03:13,589
لا تحتاجني؟

40
00:03:13,624 --> 00:03:15,087
لا نحتاجك

41
00:03:15,947 --> 00:03:18,362
الوضع تحت سيطرتي

42
00:03:18,397 --> 00:03:22,477
أضمن لك أن أمة النار لا تستطيع إختراق
هذا الجدار

43
00:03:22,777 --> 00:03:27,717
، لقد حاول الكثيرون إختراقه
لكن بدون فائدة

44
00:03:28,067 --> 00:03:30,907
ماذا عن تنين الغرب؟
لقد تمكن من الدخول

45
00:03:31,467 --> 00:03:37,057
حسناً ، تقنياً نعم
لكننا أبدن
[...]
Everything OK? Download subtitles