Preview Subtitle for Der Tag


If preview looks OK then Download subtitles


0
00Ψ00Ψ01,000 --> 00Ψ00Ψ04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00Ψ00Ψ02,280 --> 00Ψ00Ψ04,271
- Was tust duΠ
- Ich gerate in Panik.

2
00Ψ00Ψ04,560 --> 00Ψ00Ψ06,551
Letztes Mal
bei "Buffy- Im Bann der Dmonen"Ψ

3
00Ψ00Ψ06,720 --> 00Ψ00Ψ08,631
Wir sehen uns zur Abschlussfeier.

4
00Ψ00Ψ08,720 --> 00Ψ00Ψ12,838
- Ich mchte mit dir leben.
- Aber ich nicht mit dir.

5
00Ψ00Ψ13,760 --> 00Ψ00Ψ15,751
Du machst mit mir SchlussΠ

6
00Ψ00Ψ18,520 --> 00Ψ00Ψ19,919
- AngelΞ
- (sthnt)

7
00Ψ00Ψ20,160 --> 00Ψ00Ψ22,549
(Angel) Es ist Gift. Ich spre es.

8
00Ψ00Ψ22,640 --> 00Ψ00Ψ25,598
Nur das Blut einer Jgerin kann ihn retten.

9
00Ψ00Ψ25,880 --> 00Ψ00Ψ29,634
(Buffy) Wenn Angel das Blut einer Jgerin
braucht, besorge ich ihm eine.

10
00Ψ00Ψ31,760 --> 00Ψ00Ψ33,751
(Faith) Du hast mich umgebracht.

11
00Ψ01Ψ20,960 --> 00Ψ01Ψ22,951
(Glas knirscht)

12
00Ψ01Ψ31,800 --> 00Ψ01Ψ34,109
Es ist niemand hier, Sir.

13
00Ψ01Ψ34,320 --> 00Ψ01Ψ36,311
Nein.

14
00Ψ01Ψ36,720 --> 00Ψ01Ψ38,836
Sie hat drauen weitergekmpft.

15
00Ψ01Ψ40,720 --> 00Ψ01Ψ43,188
Sie ist nicht gern eingesperrt.

16
00Ψ01Ψ44,360 --> 00Ψ01Ψ47,511
Wir mssen sie suchen. Und zwar sofort.

17
00Ψ01Ψ48,080 --> 00Ψ01Ψ50,799
- Aber Sir, der Aufstieg...
- Findet sieΞ

18
00Ψ01Ψ54,800 --> 00Ψ01Ψ56,791
Faith ist gut.

19
00Ψ01Ψ57,480 --> 00Ψ01Ψ59,471
Sie hlt viel aus.

20
00Ψ02Ψ00,320 --> 00Ψ02Ψ02,754
lhr wird nichts zustoen.

21
00Ψ02Ψ03,560 --> 00Ψ02Ψ05,630
lhr wird nichts passieren.

22
00Ψ02Ψ06,240 --> 00Ψ02Ψ08,231
lhr wird nichts passieren.

23
00Ψ03Ψ02,720 --> 00Ψ03Ψ05,473
- Was von Buffy gehrtΠ
- Noch nicht.

24
00Ψ03Ψ05,640 --> 00Ψ03Ψ09,474
- Hier, echter kolumbianischer Kaffee.
- Danke.

25
00Ψ03Ψ13,560 --> 00Ψ03Ψ16,870
- Ekelhaft.
- Trinken Englnder nicht TeeΠ

26
00Ψ03Ψ17,040 --> 00Ψ03Ψ22,398
- Tee putscht mich aber nicht auf.
- Sie zerstren ein schnes Klischee.

27
00Ψ03Ψ23,240 --> 00Ψ03Ψ25,595
Sieh dir die Kippler-Bnde an.

28
00Ψ03Ψ26,920 --> 00Ψ03Ψ29,878
Such Hinweise ber den Dmon Olvikan.

29
00Ψ03Ψ30,040 --> 00Ψ03Ψ32,793
Krfte, Schwchen, Hutgre, irgendwas.

30
00Ψ03Ψ33,080 --> 00Ψ03Ψ35,071
Immer noch erfolglosΠ

31
00Ψ03Ψ35,640 --> 00Ψ03Ψ37,631
Beim Cricket, meine ich.

32
00Ψ03Ψ38,280 --> 00Ψ03Ψ40,157
Cordie, was gibt esΠ

33
00Ψ03Ψ40,320 --> 00Ψ03Ψ42,914
- Ich will eine Erklrung.
- WofrΠ

34
00Ψ03Ψ43,080 --> 00Ψ03Ψ46,959
- Wesley.
- hm... InzuchtΠ

35
00Ψ03Ψ47,120 --> 00Ψ03Ψ49,634
Sehr witzig. Ich platze gleich vor Lachen.

36
00Ψ03Ψ49,760 --> 00Ψ03Ψ53,230
Ich habe gerade mit ihm telefoniert.
Er klang sehr aufgebracht.

37
00Ψ03Ψ53,400 --> 00Ψ03Ψ55,516
Er erwhnte einen Streit.

38
00Ψ03Ψ55,680 --> 00Ψ03Ψ59,116
- Er will das Land verlassen.
- Sollte mir das Leid tunΠ

39
00Ψ03Ψ59,880 --> 00Ψ04Ψ01,871
Sagen Sie mir, was los ist.

40
00Ψ04Ψ04,240 --> 00Ψ04Ψ06,276
Buffy arbeitet nicht mehr fr den Rat.

41
00Ψ04Ψ06,440 --> 00Ψ04Ψ09,273
Sie wird nicht mehr mit Wesley arbeiten.

42
00Ψ04Ψ10,080 --> 00Ψ04Ψ13,709
- Aber er ist ihr Wchter.
- Buffy braucht keinen mehr.

43
00Ψ04Ψ13,840 --> 00Ψ04Ψ16,434
Muss er das Land verlassenΠ

44
00Ψ04Ψ16,600 --> 00Ψ04Ψ20,354
Sie wurden doch auch gefeuert
und hngen immer noch hier rum.

45
00Ψ04Ψ21,680 --> 00Ψ04Ψ25,593
Cordelia, wir versuchen,
ein Massaker zu vermeiden.

46
00Ψ04Ψ25,760 --> 00Ψ04Ψ27,990
Hilfst du unsΠ

47
00Ψ04
[...]
Everything OK? Download subtitles