Preview Subtitle for Big In America


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
1 сезон. 2 серия.
"Хрустяшки"

2
00:00:05,190 --> 00:00:07,358

3
00:00:15,968 --> 00:00:17,902


4
00:00:17,937 --> 00:00:20,939


5
00:00:20,973 --> 00:00:22,774


6
00:00:22,808 --> 00:00:26,110

7
00:00:26,145 --> 00:00:28,413


8
00:00:28,447 --> 00:00:29,814

9
00:00:29,848 --> 00:00:32,383

10
00:00:32,418 --> 00:00:35,987


11
00:00:36,021 --> 00:00:41,225


12
00:00:41,260 --> 00:00:43,528


13
00:00:43,562 --> 00:00:48,499


14
00:00:48,534 --> 00:00:50,902


15
00:00:50,936 --> 00:00:52,870


16
00:00:52,905 --> 00:00:55,273


17
00:00:55,307 --> 00:00:58,409


18
00:01:06,118 --> 00:01:09,354


19
00:01:12,591 --> 00:01:15,793
Хрустяшки!

20
00:01:17,162 --> 00:01:19,597
Проверь мои штаны!

21
00:01:21,300 --> 00:01:23,234
- Деньги!
- Окей!

22
00:01:23,268 --> 00:01:24,469
Болван!

23
00:01:34,513 --> 00:01:36,381
Блять.

24
00:01:42,721 --> 00:01:44,756

25
00:01:47,559 --> 00:01:49,694


26
00:01:55,200 --> 00:01:56,968
Йо, прости за это Доминго,

27
00:01:57,002 --> 00:01:59,103
- Но, я должен бежать.
- Не позволяй мне остановить тебя, чувак.


28
00:01:59,138 --> 00:02:01,673
Все в порядке. -Эй, спасибо Селин
за то что я могу обосраться здесь, окей?

29
00:02:01,707 --> 00:02:03,841
- Всегда пожалуйста.

30
00:02:03,876 --> 00:02:06,144
Ты хочешь поваляться
вместе с нами Бен?

31
00:02:06,178 --> 00:02:08,446
Немного поваляться.

32
00:02:08,480 --> 00:02:10,281
Нее, щас я не могу.
Но это было прикольно вчера вечером.

33
00:02:10,315 --> 00:02:13,084
Тогда, ты как вольный человек
должен вернуться позже.

34
00:02:13,118 --> 00:02:15,820
У нас есть немного времени
до встречи с моей подругой Кэрол.

35
00:02:15,854 --> 00:02:17,922
Она толко заказала J.
Команда компании.

36
00:02:17,956 --> 00:02:19,891
Никогда не берешь все на ночь?

37
00:02:19,925 --> 00:02:21,793
Никогда. Я мог пропустить что-то.

38
00:02:21,827 --> 00:02:24,562
Я. Буду там.

39
00:02:24,596 --> 00:02:26,531
Эй, чувак, я должен сказать что-то

40
00:02:26,565 --> 00:02:28,399
Мне нравится что мы встали рано,

41
00:02:28,434 --> 00:02:30,034
Я знаю, мы заботитмся
о своем сраном джинсовом бизнесе.

42
00:02:30,069 --> 00:02:32,003
Это, потрясно. - Эй,
тебе еще нравится название, верно?

43
00:02:32,037 --> 00:02:33,371
Хрустяшки? Да, черт возьми.

44
00:02:33,405 --> 00:02:34,806
Просто, приуменьшено--

45
00:02:34,840 --> 00:02:36,407
Прям как ты.

46
00:02:36,442 --> 00:02:39,243
Я попробую. Эй, иди поспи.

47
00:02:39,278 --> 00:02:41,279
Оуу,да. Я посплю...

48
00:02:41,313 --> 00:02:43,881
- Только после этого. Траха!


49
00:02:43,916 --> 00:02:46,517


50
00:02:46,552 --> 00:02:48,986

51
00:02:49,021 --> 00:02:51,522

52
00:02:51,557 --> 00:02:53,658


53
00:02:53,692 --> 00:02:56,427


54
00:02:56,462 --> 00:02:58,896


55
00:02:58,931 --> 00:03:01,499

56
00:03:01,567 --> 00:03:06,637


57
00:03:06,672 --> 00:03:08,172
Вы же не здесь, правда?

58
00:03:08,207 --> 00:03:10,508
Проблема в том
что кто-то еще, а не вы.

59
00:03:10,542 --> 00:03:13,211
Я хочу посмотреть на то,
как ты работаешь, окей?


60
00:03:13,245 --> 00:03:15,346
- На следующей неделе? Хорошо.
- Спасибо.

61
0
[...]
Everything OK? Download subtitles