Preview Subtitle for Rupert


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:39,100 --> 00:00:41,500
Y dejįtela asķ bien atada.

2
00:00:41,801 --> 00:00:46,001
Hace frķo afuera y no queremos
que te resfrķes, æno es cierto?

3
00:00:46,402 --> 00:00:47,502
No, mamį.

4
00:00:47,903 --> 00:00:49,103
”A las colinas!

5
00:00:55,904 --> 00:00:57,404
Me voy a dar un paseo, papį.

6
00:00:57,905 --> 00:01:01,705
Bueno, hijo. Tené cuidado
y hacele caso a mamį.

7
00:01:02,006 --> 00:01:02,906
Estį bien.

8
00:01:08,407 --> 00:01:10,007
”Hola, Edward!
”Hola, Bill!

9
00:01:10,408 --> 00:01:11,408
”Hola, Rupert!

10
00:01:11,709 --> 00:01:12,909
æA dónde vas?

11
00:01:13,710 --> 00:01:15,110
Voy a dar un paseo por las colinas.

12
00:01:15,311 --> 00:01:16,311
æQuieren venir?

13
00:01:16,512 --> 00:01:19,612
Oh, me encantarķa,
pero tengo que hacer unas compras.

14
00:01:19,813 --> 00:01:21,613
Y yo tengo que cuidar a mi hermanito.

15
00:01:24,914 --> 00:01:26,014
Ah, qué lįstima...

16
00:01:26,315 --> 00:01:27,015
”Adiós, Rupert!

17
00:01:27,216 --> 00:01:28,016
”Adiós!

18
00:01:28,917 --> 00:01:29,817
”Nos vemos!

19
00:01:29,818 --> 00:01:30,818
”Qué pena que no vengan!

20
00:01:32,819 --> 00:01:33,519
”Adiós!

21
00:02:10,820 --> 00:02:11,820
”Hola!

22
00:02:26,821 --> 00:02:29,121
”Hola, seńora mariposa!
æQué estį haciendo acį?

23
00:02:29,522 --> 00:02:30,722
”Vamos, a volar!

24
00:03:50,723 --> 00:03:53,723
UNICAMENTE RANAS
A PARTIR DE AQUI

25
00:03:55,724 --> 00:03:58,724
TODOS EXCEPTO LAS RANAS
DEBEN MANTENERSE ALEJADOS

26
00:03:59,725 --> 00:04:02,225
RANAS GUARDIA
VIGILANDO

27
00:05:12,026 --> 00:05:13,626
”Papį, papį!
”Hey, pa!

28
00:05:14,027 --> 00:05:15,827
æCuįndo empieza la función?
”Hey, pa!

29
00:05:17,328 --> 00:05:18,428
Mirį, hijo.

30
00:05:19,029 --> 00:05:22,329
Esto sólo ocurre una vez
cada doscientos ańos.

31
00:05:23,030 --> 00:05:24,830
O te callįs la boca o...

32
00:05:25,631 --> 00:05:26,931
O no te traigo mįs.

33
00:05:28,332 --> 00:05:29,232
”Silencio!

34
00:10:15,933 --> 00:10:16,933
”Cuidado!

35
00:10:38,734 --> 00:10:41,134
”Rupert!

36
00:10:42,635 --> 00:10:44,935
”Rupert!

37
00:10:46,036 --> 00:10:47,536
”Rupert!

38
00:10:48,637 --> 00:10:50,937
”Rupert!

39
00:10:55,038 --> 00:10:56,538
”No me lo van a creer!

40
00:10:56,639 --> 00:10:58,539
”Cuando les cuente a Edward
y Bill lo que se perdieron!

41
00:10:59,140 --> 00:11:01,540
"Unicamente ranas a partir de aquķ"
”Ja!

42
00:11:04,741 --> 00:11:05,741
”Mamį!

43
00:11:09,042 --> 00:11:10,842
”Mamį!
”No sabés lo que vķ!

44
00:11:11,143 --> 00:11:12,143
-Las ranas dieron una función...
-Si, hijo.

45
00:11:12,244 --> 00:11:14,444
... en la cueva, y yo me metķ

46
00:11:14,545 --> 00:11:16,345
y grité "”Cuidado!".
-Sķ, hijo.

47
00:11:16,346 --> 00:11:19,446
Y las ranas nadaron
y bailaron y cantaron.

48
00:11:19,447 --> 00:11:21,447
Fue un espectįculo maravilloso, mamį.

49
00:11:21,548 --> 00:11:23,048
”No se podķa creer!

50
00:11:23,049 --> 00:11:25,549
-Y todas las ranas...
-Dale, vamos para adentro.

51
00:11:26,550 --> 00:11:29,550
... y tocaron mśsica
y cantaron canciones.

52
00:11:32,051 --> 00:11:35,151
-”Fue un espectįculo maravilloso, mamį!
-Pero qué bien.

53
00:11:35,852 --> 00:11:38,252
”De
[...]
Everything OK? Download subtitles