Preview Subtitle for Cbgb


If preview looks OK then Download subtitles


0
00Ψ00Ψ01,000 --> 00Ψ00Ψ04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00Ψ00Ψ38,000 --> 00Ψ00Ψ41,000
Dragi Charlie, vedno bova
najbolja prijatelja. Dan.

2
00Ψ00Ψ41,200 --> 00Ψ00Ψ45,700
Kralj in kraljica plesa 1972.
aka ju uspeh.

3
00Ψ00Ψ52,600 --> 00Ψ00Ψ56,100
STARA MAKA

4
00Ψ01Ψ15,900 --> 00Ψ01Ψ18,300
Pravkar poroena.

5
00Ψ01Ψ24,900 --> 00Ψ01Ψ27,500
Sreko, 6. april 1995.

6
00Ψ01Ψ29,900 --> 00Ψ01Ψ33,900
Rayburn in Reed,
kralja portnega trenja.

7
00Ψ01Ψ35,800 --> 00Ψ01Ψ38,300
portna agencija
je zaslovela.

8
00Ψ02Ψ22,800 --> 00Ψ02Ψ25,000
Ta sprehod je tisto,
kar si rabil.

9
00Ψ02Ψ25,000 --> 00Ψ02Ψ27,700
Napet si. Sploh
te ne poznam ve.

10
00Ψ02Ψ27,800 --> 00Ψ02Ψ30,000
Za pomemben sestanek gre.
Tudi ti bi moral biti.

11
00Ψ02Ψ30,000 --> 00Ψ02Ψ33,400
Nikoli nisem iven, Dan.
Le vznemirjen.

12
00Ψ02Ψ34,100 --> 00Ψ02Ψ37,700
Ne govori jim moje zgodbe.
Lepo, da zna z ljudmi, Charlie,

13
00Ψ02Ψ37,800 --> 00Ψ02Ψ40,900
a na poslovnih sestankih
govori o mojem zasebnem ivljenju

14
00Ψ02Ψ41,000 --> 00Ψ02Ψ44,300
in me sramoti. -PunceΞ

15
00Ψ02Ψ44,400 --> 00Ψ02Ψ49,800
ivjo, 16 kilometrov.
Oprosti, Sreko.

16
00Ψ02Ψ49,800 --> 00Ψ02Ψ53,200
Prestar je za tek.
Pokanje njegovih nog sliim.

17
00Ψ02Ψ53,300 --> 00Ψ02Ψ57,300
To so moja kolena.
-Te zgodbe ne govorim iz zabave,

18
00Ψ02Ψ57,400 --> 00Ψ03Ψ01,500
temve ker pomaga pri prodaji.
-Skleniva ta posel brez trikov.

19
00Ψ03Ψ01,600 --> 00Ψ03Ψ04,400
Za trenje porta rabi ostrino.
-Noem je.

20
00Ψ03Ψ04,500 --> 00Ψ03Ψ08,600
Gospod, lahko podate ogoΠ
-Seveda, fantje.

21
00Ψ03Ψ14,300 --> 00Ψ03Ψ17,400
Zakaj si to storilΠ
-Moja napakaΞ OprostiΞ

22
00Ψ03Ψ17,500 --> 00Ψ03Ψ20,900
Nisem hotel.
-Poast ste. -al mi je.

23
00Ψ03Ψ21,000 --> 00Ψ03Ψ23,800
Alergien si na vse,
kar ima manj kot 120 cm.

24
00Ψ03Ψ23,900 --> 00Ψ03Ψ27,000
Obljubi, da ne bo govoril zgodbe.
-Prav, ne bom je.

25
00Ψ03Ψ27,300 --> 00Ψ03Ψ31,300
Bi radi sliali najboljo
zgodbo o Danu RayburnuΠ -Ne.

26
00Ψ03Ψ31,500 --> 00Ψ03Ψ35,200
Daj no.
Pred sedmimi leti se je loil.

27
00Ψ03Ψ35,300 --> 00Ψ03Ψ40,800
Biva ena mu je zlomila srce in
spraznila banni raun. Povej jim.

28
00Ψ03Ψ41,700 --> 00Ψ03Ψ45,700
Kar dobro je prenesel.
Dobro se dri. Kot moki.

29
00Ψ03Ψ45,900 --> 00Ψ03Ψ51,600
Stisni zobe, bodi moanΞ
KajΠ -O, BogΞ

30
00Ψ03Ψ51,700 --> 00Ψ03Ψ55,000
Pravijo, da sem
mu tisti dan reil ivljenje.

31
00Ψ03Ψ55,300 --> 00Ψ03Ψ57,700
Veliko ljudi se loi.

32
00Ψ03Ψ57,800 --> 00Ψ04Ψ01,000
In nista hotela otrok.
Loitev je idealna ideja.

33
00Ψ04Ψ01,100 --> 00Ψ04Ψ04,400
A to ga ni potolailo,
zato sem moral ukrepati.

34
00Ψ04Ψ04,500 --> 00Ψ04Ψ08,000
G. Zabava te bo nauil,
kako se ivi.

35
00Ψ04Ψ08,000 --> 00Ψ04Ψ12,100
Zakaj imava prtljagoΠ
-Na kratek izlet greva.

36
00Ψ04Ψ12,900 --> 00Ψ04Ψ15,300
Ni divjega ne bo.

37
00Ψ04Ψ16,500 --> 00Ψ04Ψ20,400
Rekel si,
da greva v Miami. Zdaj sva tu.

38
00Ψ04Ψ20,500 --> 00Ψ04Ψ23,000
Lahko greva nazaj domovΠ

39
00Ψ04Ψ23,900 --> 00Ψ04Ψ26,600
Ja. -Dobi zraven
tudi odskono deskoΠ

40
00Ψ04Ψ26,700 --> 00Ψ04Ψ29,000
Samo poirek bom naredil.

41
00Ψ04Ψ29,100 --> 00Ψ04Ψ31,500
util sem se dolnega,

42
00Ψ04Ψ31,700 --> 00Ψ04Ψ34,500
da mu pokaem,
kako je svoboden.

43
00Ψ04Ψ34,700 --> 00Ψ04Ψ38,300
elim, da ez prsi
z velikimi rkami napiete
[...]
Everything OK? Download subtitles