Preview Subtitle for Smoke 1995 Subrip 25 Du 440859


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:01:26,920 --> 00:01:29,798
Ik zal vertellen waarom
zij nooit iets zullen bereiken:

2
00:01:31,080 --> 00:01:35,676
Management.
Die zijn ongelofelijk stom.

3
00:01:35,840 --> 00:01:37,751
Ze hebben goeie deals gedaan.

4
00:01:37,920 --> 00:01:41,230
Zonder Carter en Hernandez hadden
ze niet in de World Series geseeld.

5
00:01:41,360 --> 00:01:43,510
Dat was vier jaar geleden.
Ik heb 't over nu.

6
00:01:43,680 --> 00:01:48,151
Ze hebben McDowell, mitchell, Back-
man, Aguillera en Dykstra gedumpt.

7
00:01:48,320 --> 00:01:53,394
En Mookie Wilson, notabene.
-Vergeet Nolan Ryan niet.

8
00:01:53,560 --> 00:01:55,676
Ja, en Amos Otis.

9
00:01:58,400 --> 00:02:03,235
Ze hadden 't beste honkbalteam
en ze hebben het verneukt.

10
00:02:12,720 --> 00:02:17,236
Hoi, Auggie. Hoe gaat 't?
-Leuk je te zen.

11
00:02:17,600 --> 00:02:21,275
Wat zal 't zijn?
-Twee doosjes Schimmelpennincks.

12
00:02:22,400 --> 00:02:24,675
Doe er ook maar 'n aansteker bij.

13
00:02:29,840 --> 00:02:36,632
We hadden net 'n filosofische
discussie over vrouwen en sigaren.

14
00:02:36,800 --> 00:02:41,794
Dat gaat terug tot
koningin Elizabeth.

15
00:02:41,960 --> 00:02:46,590
De koningin van Engeland?
-Elizabeth de Eerste.

16
00:02:46,760 --> 00:02:49,194
Wel 's van Sir Walter Raleigh
gehoord?

17
00:02:49,360 --> 00:02:52,352
Die gooide z'n mantel
over een plasje.

18
00:02:52,520 --> 00:02:57,753
Ik heb Raleigh-Sigaretten gerookt.
Daar zat altijd 'n cadeaubon bij.

19
00:02:58,640 --> 00:03:03,191
Raleigh heeft de tabak
in Engeland gentroduceerd.

20
00:03:03,520 --> 00:03:07,798
Omdat hij in de gunst
van de koningin stond...

21
00:03:07,960 --> 00:03:10,793
...koningin Bessy noemde hij haar...

22
00:03:10,960 --> 00:03:14,430
...werd roken al snel mode
aan het hof.

23
00:03:14,600 --> 00:03:20,357
Bessy en Sir Walter hebben er vast
wel 's samen eentje opgestoken.

24
00:03:21,160 --> 00:03:25,153
Hij heeft zelfs een keer
met haar gewed...

25
00:03:25,320 --> 00:03:27,959
...dat hij kon berekenen
hoe zwaar rook was.

26
00:03:28,120 --> 00:03:32,557
Rook wegen, bedoel je?
-Inderdaad.

27
00:03:32,720 --> 00:03:35,280
Je kunt rook niet wegen.
Dat is net als lucht wegen.

28
00:03:35,440 --> 00:03:39,228
Het is inderdaad vreemd.
Het is als 't wegen van een zel.

29
00:03:39,400 --> 00:03:43,154
Mar Sir Walter was erg slim.
Hij nam een ongerookte sigaar...

30
00:03:43,600 --> 00:03:48,310
...Legde die op een balans
en woog 'm.

31
00:03:48,520 --> 00:03:54,550
Toen stak hij 'm op en tikte de as
voorzichtig in het schaaltje.

32
00:03:54,920 --> 00:03:59,436
Toen hij 'm opgerookt had,
legde hij de peuk bij de as.

33
00:03:59,600 --> 00:04:02,068
En toen woog hij dat.

34
00:04:02,240 --> 00:04:08,634
Dat gewicht trok hij af van het
gewicht van de ongerookte sigaar.

35
00:04:10,320 --> 00:04:13,073
Het verschil...

36
00:04:13,200 --> 00:04:15,839
...was het gewicht van de rook.

37
00:04:23,680 --> 00:04:27,070
Hij is 'n schrijver die hier
in de buurt woont.

38
00:04:27,200 --> 00:04:30,795
Wat voor schrijver is ie?
Een bonnenschrijver?

39
00:04:30,960 --> 00:04:33,155
Grappig, hoor.

40
00:04:33,320 --> 00:04:36,915
Die grapjes die jij soms maakt.
Zou maar 's naar de dokter gaan.

41
00:04:
[...]
Everything OK? Download subtitles