Preview Subtitle for H Historias Cotidianas


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:29,488 --> 00:00:32,074
Tudod,
ez Nagy Sándoré volt.

2
00:00:32,241 --> 00:00:35,244
Az erõt és a bátorságot jelképezi.

3
00:00:35,410 --> 00:00:38,413
Ezzel a mellemen hadba indulni!

4
00:00:38,580 --> 00:00:42,584
Sötét kor sötét eszközei.
Legyõzhetetlennek hitték.

5
00:00:42,751 --> 00:00:45,921
- Érdekel a történelem?
- Azok, akik. . .

6
00:00:46,088 --> 00:00:50,467
- . . .30 évesen a világ urai lettek.
- Még van pár éved.

7
00:00:50,634 --> 00:00:52,594
Lana, te is eljöttél?

8
00:00:53,679 --> 00:00:54,847
Lex nem mondta?

9
00:00:56,098 --> 00:00:58,100
Kiment a fejembõl.

10
00:00:59,268 --> 00:01:01,937
Magatokra hagylak titeket.

11
00:01:03,188 --> 00:01:05,357
Jól szórakozol?

12
00:01:05,524 --> 00:01:08,360
Kissé alulöltözöttnek érzem magam.

13
00:01:08,527 --> 00:01:12,364
Ha ez vígasztal,
Whitney is szenved itt.

14
00:01:13,866 --> 00:01:15,784
Whitney is eljött.

15
00:01:15,951 --> 00:01:20,205
Gyere velünk! Elhívom Nellt,
és eszünk valamit.

16
00:01:20,372 --> 00:01:22,541
Jó!

17
00:01:33,385 --> 00:01:35,554
Clark, hova mész?

18
00:01:35,721 --> 00:01:37,806
Kimegyek levegõzni.

19
00:01:37,973 --> 00:01:41,643
Sosem kapod meg, ha
elfutsz az ellenség elõl.

20
00:01:41,894 --> 00:01:43,395
Whitney nem az.

21
00:01:43,562 --> 00:01:47,608
De, az ellenséged.
Ha rájössz, a tiéd lesz Lana.

22
00:01:47,774 --> 00:01:50,569
Barát, ellenség legyen a közelben!

23
00:01:50,736 --> 00:01:52,905
Milyen romantikus, Lex!

24
00:01:53,822 --> 00:01:55,073
Victoria!

25
00:01:55,240 --> 00:01:57,993
Elnézést, zavarok?

26
00:01:58,410 --> 00:02:02,915
Clark Kent, õ Victoria Hardwick,
régi barátom.

27
00:02:03,081 --> 00:02:04,291
Jó estét!

28
00:02:04,500 --> 00:02:06,251
Pezsgõt?

29
00:02:06,418 --> 00:02:08,587
Õt milyen közel tartod?

30
00:02:08,754 --> 00:02:11,590
Késõbb még találkozunk, Clark.

31
00:02:16,094 --> 00:02:17,471
Körbevezesselek?

32
00:02:17,930 --> 00:02:19,515
Végre megkérdezted!

33
00:02:27,940 --> 00:02:32,569
Látod ezt? Csakis miattam
nem tartanak ketrecben.

34
00:02:32,736 --> 00:02:35,697
Szerezd meg az aktákat a BÜ-tól!

35
00:02:35,864 --> 00:02:37,324
Ott a magáé is?

36
00:02:39,368 --> 00:02:44,373
24 órád van, hogy kreatív légy!
Kezdj gondolkodni!

37
00:02:48,210 --> 00:02:51,129
lsten hozott Metropolisban!

38
00:02:57,636 --> 00:02:59,972
Többé-kevésbé.

39
00:04:32,898 --> 00:04:34,608
Rogue

40
00:05:26,243 --> 00:05:28,495
Apa, hadd segítsek!

41
00:05:35,419 --> 00:05:37,671
Bele ne izzadj!

42
00:05:38,338 --> 00:05:40,883
Na, milyen volt Metropolis?

43
00:05:41,049 --> 00:05:42,467
- Jó.
- Ugyan!

44
00:05:42,634 --> 00:05:45,053
Csak ennyit tudsz mondani?

45
00:05:45,220 --> 00:05:48,223
A múzeum csodás volt. De. . .

46
00:05:48,390 --> 00:05:49,766
Mi de?

47
00:05:50,851 --> 00:05:52,352
Történt valami.

48
00:05:54,730 --> 00:05:55,772
Buszkarambol

49
00:05:55,939 --> 00:05:58,525
Megállítottam, nem lett baj.

50
00:05:58,692 --> 00:06:01,069
- Clark, jól vagy?
- Jól.

51
00:06:01,236 --> 00:06:04,531
- És ha meglátták?
- Még bent voltak.

52
00:06:04,698 --> 00:06:07,784
Helyes!
Az újság nem említ tanúkat.

53
00:06:08,785 --> 00:06:10,829
lndulok az iskolába.


[...]
Everything OK? Download subtitles