Preview Subtitle for Children Of Wax


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:02:30,469 --> 00:02:32,460
Hey. Merhaba! Baksana.

2
00:02:41,549 --> 00:02:44,621
Hey bayım.
Güzel vakit geçirmek ister misin?

3
00:02:46,549 --> 00:02:47,664
Defol!

4
00:02:48,349 --> 00:02:49,941
Canın cehenneme!

5
00:02:54,789 --> 00:02:57,587
- Hey çocuk. Bugün iyi malzemen var mı?
- En iyisi.

6
00:02:58,069 --> 00:03:00,742
- Ver bakalım.
- Önce parayı göster bakalım.

7
00:03:06,789 --> 00:03:07,858
Bekle.

8
00:03:12,669 --> 00:03:13,943
Tamam.

9
00:03:20,909 --> 00:03:23,298
Hey dostum! Ne kadarlık istersin?

10
00:03:25,789 --> 00:03:27,108
Hey, emin misin?
Az bulunur!

11
00:03:28,589 --> 00:03:30,147
Çok iyi mal!

12
00:03:35,069 --> 00:03:38,903
- Mustafa? Nereye gidiyorsun?
- Bir şeyler yemeye.

13
00:03:39,629 --> 00:03:42,348
Bana hepsini vermezsen
yemek yiyecek dişin kalmayacak.

14
00:03:42,589 --> 00:03:43,942
Sana hepsini veriyorum.

15
00:03:48,429 --> 00:03:50,659
Bana yalan söyleyeyim deme, tamam mı?

16
00:03:51,989 --> 00:03:55,538
- Ne kadar malzemen kaldı?
- Bitirdim. Evde biraz daha var.

17
00:03:55,749 --> 00:04:00,345
- Tamam. Eve git ve gerisini getir.
- Tamam. Hakan. Özür dilerim.

18
00:04:03,549 --> 00:04:04,459
Öne eğil.

19
00:04:18,509 --> 00:04:20,227
- Yumuşaksın.
- Ne?

20
00:04:21,669 --> 00:04:23,341
Çocuğa yumruk atmalıydın.

21
00:04:25,189 --> 00:04:27,066
O yalnızca bir çocuk ahbap.
Öğrenecek.

22
00:04:27,669 --> 00:04:30,820
Çocuk ya da değil. Bu bir iş.
Çok ciddi bir iş.

23
00:04:31,549 --> 00:04:33,274
O çuvallarsa, sen de çuvallarsın...

24
00:04:33,309 --> 00:04:35,584
...ve ben ikinizi de
çuvallamak zorunda kalırım.

25
00:04:36,189 --> 00:04:39,420
Bizi çuvallamak mı?
Lanet olsun Murat!

26
00:04:39,669 --> 00:04:42,388
Ağabeyim dâhil kimse
benimle böyle konuşamaz!

27
00:04:44,429 --> 00:04:45,657
Git başımdan ahbap!

28
00:04:53,229 --> 00:04:56,505
- İşi devralmaya neredeyse hazırsın ha?
- Neyi devralmak ahbap?

29
00:04:57,269 --> 00:05:00,227
- Bu iş için yaşlanıyorum.
- Böyle konuşma.

30
00:05:00,469 --> 00:05:03,309
Bu hayatı bilirsin.
Bir gün sokaklar sana aittir.

31
00:05:03,344 --> 00:05:05,459
Ertesi gün beynini sokağa saçıverirler.

32
00:05:05,789 --> 00:05:08,349
Kapa çeneni dostum.
Bunları dinlemek istemiyorum.

33
00:05:08,629 --> 00:05:11,302
- Şimdi küçük bir meseleyi halletmem lazım.
- Kızın adı ne?

34
00:05:12,109 --> 00:05:13,622
Hasan! Bir bira.

35
00:05:15,629 --> 00:05:18,666
Merhaba Hakan!
Bugün biraz paran var mı?

36
00:05:20,109 --> 00:05:22,748
Sen bana ödemelisin.

37
00:05:25,349 --> 00:05:26,464
Sağ ol ahbap.

38
00:05:42,029 --> 00:05:43,178
Beş bira.

39
00:05:51,309 --> 00:05:54,426
Neden bakıyorsun sen?
Fotoğraf mı çekeceksin?

40
00:06:12,989 --> 00:06:16,664
Kreuzberg bizim bölgemizdi!
Geri istiyoruz.

41
00:06:18,669 --> 00:06:23,106
Ne kötü. Alamazsınız.
Artık bizim bölgemiz.

42
00:06:31,349 --> 00:06:36,582
Salı günleri çöp toplamıyorlar mı?
Ortalık çok kötü kokuyor.

43
00:06:38,829 --> 00:06:42,344
Gözünü mü arıyordun yoksa?
Hala bulamadılar.

44
00:06:49,589 --> 00:06:51,625
Kokuşmuş kıçını İstanbul'a götür.

45
00:06:51,869 --> 00:06:54,702
Ülkemizi kirletiyorsun Türk.
Kaybol buradan.

46
00:06:54,909 --> 00:06:58,788
İstanbul'a hiç gitmedim.
Ama siz
[...]
Everything OK? Download subtitles