Preview Subtitle for Four Fathers


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:11,475 --> 00:00:15,938
- Kashi. É óptimo para o coração.
- Dizias isso dos donuts com geleia.

2
00:00:16,316 --> 00:00:18,808
Menti.
Há algum vencedor hoje?

3
00:00:20,155 --> 00:00:23,906
Um duplex com vista
para o porto com 900 m².

4
00:00:24,161 --> 00:00:27,532
Porteiro, ginásio.
3800 dólares por mês.

5
00:00:28,710 --> 00:00:31,665
Sabes que podes ficar aqui
o tempo que quiseres.

6
00:00:34,510 --> 00:00:38,131
Podíamos jantar mais cedo
antes de partirmos na quinta.

7
00:00:38,934 --> 00:00:40,512
Para chegarmos ao cemitério
antes que escureça.

8
00:00:41,980 --> 00:00:45,398
Jordan, acho que não vou contigo
na quinta-feira.

9
00:00:47,530 --> 00:00:51,032
O que queres dizer?
É o aniversário da morte dela.

10
00:00:51,704 --> 00:00:55,371
A Evelyn e eu temos bilhetes
para os Pops.

11
00:00:56,169 --> 00:00:59,753
Para os Pops? Nós vamos
à campa dela desde que...

12
00:00:59,925 --> 00:01:04,719
- Fui no aniversário dela em Julho.
- Não me disseste nada.

13
00:01:05,183 --> 00:01:10,690
Decidi que devia começar a celebrar
a vida da tua mãe em vez da morte.

14
00:01:11,734 --> 00:01:15,070
Decidiste. Quer dizer,
tu e a Evelyn decidiram.

15
00:01:15,490 --> 00:01:16,771
Isto não tem nada
a ver com ela.

16
00:01:17,159 --> 00:01:18,987
Então e eu?
O que é que eu faço?

17
00:01:19,163 --> 00:01:21,785
Já és crescidinha,
podes tomar as tuas decisões.

18
00:01:28,635 --> 00:01:30,463
I-95 Acesso a Waltham

19
00:01:41,781 --> 00:01:43,774
Cavanaugh, Medicina Legal.
É o responsável pelo caso?

20
00:01:43,951 --> 00:01:46,075
Sou. Penza,
Polícia Estadual.

21
00:01:46,872 --> 00:01:49,993
Uma moto atravessou-se à frente do
camião do lixo. Foi-se tudo embora,

22
00:01:50,169 --> 00:01:54,548
mas os rapazes do lixo descobriram
o corpo duma mulher no camião.

23
00:01:55,260 --> 00:01:57,467
- O seu parceiro tem os pormenores.
- Obrigada.

24
00:01:57,638 --> 00:01:59,050
- Bom dia, Trey.
- Olá.

25
00:01:59,224 --> 00:02:00,636
O que temos aqui?

26
00:02:01,019 --> 00:02:05,932
Encontraram-na num saco do lixo.
Deram mesmo cabo dela.

27
00:02:08,155 --> 00:02:11,691
- Encontraram o resto do corpo?
- Só há o que vês.

28
00:02:11,952 --> 00:02:12,984
Fizeste as observações?

29
00:02:13,079 --> 00:02:16,284
Medi a temperatura do fígado,
mas não há muito mais a observar.

30
00:02:18,379 --> 00:02:22,461
Mulher negra,
25 a 35 anos de idade.

31
00:02:22,802 --> 00:02:25,295
Margens irregulares na pele
indicam vivissecção

32
00:02:25,473 --> 00:02:28,428
com um instrumento
não cirúrgico.

33
00:02:28,937 --> 00:02:30,764
Ferimento elíptico
no ombro esquerdo

34
00:02:30,940 --> 00:02:32,980
sugere remoção de sinal de nascença
ou duma tatuagem,

35
00:02:33,151 --> 00:02:35,110
possivelmente para
impedir a identificação.

36
00:02:35,280 --> 00:02:38,650
Pela rigidez cadavérica,
ausência de decomposição e lividez,

37
00:02:38,827 --> 00:02:42,114
deve ter morrido
há 12 ou 15 horas.

38
00:02:43,125 --> 00:02:45,333
Para além disso,
não há muito a observar.

39
00:02:48,383 --> 00:02:52,335
- Pelo menos, pediste o transporte?
- Sim, já vem a caminho.

40
00:02:54,309 --> 00:02:57,395
Queres ir tomar um café?
Ela também não vai a lado nenhum.

41
00:02:58,
[...]
Everything OK? Download subtitles