Preview Subtitle for Harry Potter And The Goblet Of Fire 2005 25 Turkish Subtitle29259


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:56,133 --> 00:01:05,724
HARRY POTTER VE ATEŞ KADEHİ

2
00:01:42,733 --> 00:01:45,042
Kahrolası çocuklar.

3
00:02:29,613 --> 00:02:33,128
Ne kadar da titiz oldun, Kılkuyruk.

4
00:02:33,293 --> 00:02:37,491
Hatırladığım kadarıyla bir zamanlar
en yakın oluklarda yaşıyordun.

5
00:02:37,653 --> 00:02:42,647
Bana bakmak görevi
sana yorucu geliyor olabilir mi?

6
00:02:42,813 --> 00:02:45,168
Yok, hayır.
Hayır, hayır, Lord Voldemort.

7
00:02:45,373 --> 00:02:46,567
Belki de. . .

8
00:02:46,733 --> 00:02:49,566
. . .çocuk olmadan da halledebiliriz
demek istemiştim.

9
00:02:49,733 --> 00:02:52,008
Hayır, çocuk her şey!

10
00:02:52,173 --> 00:02:55,563
Onsuz yapılamaz.
Ve bu yapılacak.

11
00:02:55,733 --> 00:02:58,293
Tam da söylediğim şekilde.

12
00:02:58,733 --> 00:03:00,849
Sizi hayal kırıklığına
uğratmayacağım, lordum.

13
00:03:01,013 --> 00:03:02,241
Güzel.

14
00:03:02,413 --> 00:03:05,325
Önce, eski yoldaşlarımızı bir araya topla.

15
00:03:05,493 --> 00:03:07,643
Onlara bir işaret yolla.

16
00:03:18,893 --> 00:03:22,249
Nagini, yaşlı Muggle hademenin. . .

17
00:03:22,413 --> 00:03:25,928
. . .bu odanın hemen dışında
beklediğini söyledi.

18
00:03:26,093 --> 00:03:31,213
Kılkuyruk, yana çekil de misafirimize
uygun bir karşılama yapayım.

19
00:03:31,373 --> 00:03:33,125
Avada Kedavra!

20
00:03:37,933 --> 00:03:39,366
Harry.

21
00:03:40,093 --> 00:03:41,685
Harry!

22
00:03:42,933 --> 00:03:44,651
İyi misin?

23
00:03:45,333 --> 00:03:47,369
Hermione. Kötü bir rüyaydı.

24
00:03:47,533 --> 00:03:50,730
- Buraya ne zaman geldin?
- Şimdi. Sen?

25
00:03:50,893 --> 00:03:52,087
Dün gece.

26
00:03:52,253 --> 00:03:54,403
Uyan! Uyan, Ronald.

27
00:03:54,573 --> 00:03:55,767
Of, lanet olsun!

28
00:03:55,933 --> 00:03:57,366
Gerçekten. Giyinin.

29
00:03:58,093 --> 00:03:59,765
Ve tekrar uykuya dalmayın.

30
00:03:59,933 --> 00:04:03,130
Haydi Ron! Annen kahvaltının
hazır olduğunu söylüyor!

31
00:04:09,533 --> 00:04:12,252
-Ron, tam olarak nereye gidiyoruz?
-Bilmiyorum.

32
00:04:12,693 --> 00:04:15,844
-Nereye gidiyoruz, baba?
-Hiçbir fikrim yok.

33
00:04:16,013 --> 00:04:17,446
Geride kalmayın!

34
00:04:19,933 --> 00:04:21,685
Arthur!

35
00:04:21,853 --> 00:04:23,764
Nerede kaldın, evlat?

36
00:04:23,933 --> 00:04:28,131
Özür dilerim, Amos.
Bazılarımız uykulu bir başlangıç yaptı.

37
00:04:28,293 --> 00:04:33,731
Bu, Amos Diggory millet.
Bakanlık'ta benimle beraber çalışıyor.

38
00:04:33,933 --> 00:04:36,322
Bu güçlü kuvvetli genç adam da
Cedric olmalı. Doğru değil mi?

39
00:04:36,493 --> 00:04:37,608
Evet, efendim.

40
00:04:37,773 --> 00:04:39,365
Buradan.

41
00:04:41,013 --> 00:04:44,244
Merlin'in sakalı aşkına!
Sen Harry Potter olmalısın!

42
00:04:44,413 --> 00:04:47,052
-Evet, efendim.
-Büyük bir zevk.

43
00:04:47,213 --> 00:04:48,931
Benim için de, efendim.

44
00:04:51,453 --> 00:04:54,013
Evet, orada.

45
00:04:56,173 --> 00:04:57,925
Gidelim mi?

46
00:04:58,093 --> 00:04:59,208
Geç kalmak istemeyiz.

47
00:04:59,373 --> 00:05:03,366
Haydi. Neredeyse vardık.
Kendinizi doğru pozisyona getirin.

48
00:05:04,333 --> 00:05:06,563
Neden o eski püskü çizmenin
etrafına toplandılar?

49
00:05:06,733 --> 00:05:09,122
-O sadece
[...]
Everything OK? Download subtitles