Preview Subtitle for Coast To Coast


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:01,600 --> 00:00:04,876
1972 sotaoikeus tuomitsi
erään erikoisyksikön -

2
00:00:04,960 --> 00:00:06,791
rikoksesta jota se ei tehnyt.

3
00:00:06,880 --> 00:00:09,440
Pian joukko pakeni vankilasta -

4
00:00:09,520 --> 00:00:11,112
ja katosi Los Angelesiin.

5
00:00:11,200 --> 00:00:15,113
Nämä etsintäkuulutetut
ovat nyt palkkasotureita.

6
00:00:15,200 --> 00:00:17,589
Jos sinulla on
ratkaisematon ongelma, -

7
00:00:17,680 --> 00:00:20,956
voit kenties
kutsua hätiin A-Teamin.

8
00:01:36,640 --> 00:01:39,791
LÄNSIRANNIKON KEIKKA

9
00:02:02,240 --> 00:02:05,789
PENHALLIN MAATILA

10
00:02:10,800 --> 00:02:12,791
En pidä tästä, isä.

11
00:02:12,880 --> 00:02:14,757
En minäkään, muru.

12
00:02:16,400 --> 00:02:20,234
Mutta sato on saatava myyntiin,
tai menetämme tilan.

13
00:02:22,320 --> 00:02:25,869
Vielä pari kolme lastia
ja varaston siivous.

14
00:02:25,960 --> 00:02:29,236
Jos kiirehdimme,
hävikki jää pieneksi.

15
00:02:29,320 --> 00:02:30,514
En usko tätä todeksi.

16
00:02:30,600 --> 00:02:32,909
Chuck Easterland
aikoo tuhota bisneksemme.

17
00:02:33,000 --> 00:02:35,594
Muru, niin ei ole vielä käynyt.

18
00:02:35,680 --> 00:02:36,669
Isä...

19
00:02:39,400 --> 00:02:43,075
Hän uhkailee joka kuskia,
joka kuljettaisi tuotteitamme.

20
00:02:43,160 --> 00:02:45,230
Mikä estää häntä
tappamasta sinua?

21
00:02:45,320 --> 00:02:48,596
Edes Vietkong ei saisi minua hengiltä.

22
00:02:48,680 --> 00:02:51,353
Eikä saa
Chuck Easterlandkaan.

23
00:02:51,440 --> 00:02:53,954
Anna isille suukko.
Lähdetään.

24
00:03:04,520 --> 00:03:08,877
Pysy sisällä, Ellen.
Älä mene Green Valleyn lähellekään.

25
00:03:08,960 --> 00:03:11,633
Soitan kun olen perillä L. A: ssa.

26
00:03:27,120 --> 00:03:28,951
Ukko on lähdössä.

27
00:03:33,600 --> 00:03:35,830
Mitä tietä, Whit?

28
00:03:35,920 --> 00:03:38,229
Etelään l-16-tietä.

29
00:03:38,320 --> 00:03:40,993
Selvä. Pysy kannoilla.

30
00:03:42,200 --> 00:03:44,714
Jotkut eivät ole
tehneet keikkaa pitkään aikaan.

31
00:03:44,800 --> 00:03:47,951
Hoitakaa tämä nappiin,
niin saatte hyvät bonukset.

32
00:03:49,680 --> 00:03:52,638
EASTERLANDIN TILA

33
00:04:00,640 --> 00:04:02,198
Lähestymässä, Milt.

34
00:04:04,240 --> 00:04:05,832
Valmista on.

35
00:04:53,680 --> 00:04:55,830
SAIRAALA

36
00:04:55,920 --> 00:04:59,037
Mikä on teidän osanne
tässä, neiti Allen?

37
00:04:59,120 --> 00:05:00,951
Olen täällä toimittajana.

38
00:05:01,040 --> 00:05:03,759
L. A: n poliisi antoi luvan jäädä.

39
00:05:03,840 --> 00:05:06,434
Teen juttua herra Penhallista.

40
00:05:06,520 --> 00:05:07,999
lhanko totta?

41
00:05:08,080 --> 00:05:10,548
Sheriffi Murphy on
Chuck Easterlandin lanko.

42
00:05:10,640 --> 00:05:12,756
Häneltä ei apua heru.

43
00:05:12,840 --> 00:05:16,469
Ikävä että jouduit
tulemaan tänne asti -

44
00:05:16,560 --> 00:05:18,630
näyttämään viatonta naamaa, Dale.

45
00:05:18,720 --> 00:05:21,553
En kuuntele moista soopaa.

46
00:05:21,640 --> 00:05:24,632
Syytät minua puolueelliseksi,
enkä aio sietää sitä!

47
00:05:25,520 --> 00:05:28,159
- Lounasaika.
- Eikö se voi odottaa?

48
00:05:28,240 --> 00:05:30,470
- Tä
[...]
Everything OK? Download subtitles