Preview Subtitle for The Crow 1994 Divx5 Ac3 5 1ch Cd2 Waf


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:36,700 --> 00:00:38,775
Spet ti.

2
00:00:38,950 --> 00:00:42,445
Si lačen? Živjo.

3
00:01:02,115 --> 00:01:05,729
Kolikokrat ti moram reči,
da smo vsi v tem? Če pade eden,

4
00:01:05,904 --> 00:01:10,063
pademo vsi! Veš, koliko smo
rabili, da smo vse uredili?

5
00:01:10,238 --> 00:01:14,020
Dolgo. -Iz Tin Tina je naredil
blazinico za bucike.

6
00:01:14,404 --> 00:01:17,819
Tin Tin je bil bedak.

7
00:01:19,030 --> 00:01:21,647
Zažgimo!

8
00:01:21,820 --> 00:01:24,061
Zažgimo!

9
00:01:27,864 --> 00:01:30,268
Zabavljača ni.

10
00:01:30,780 --> 00:01:34,191
Najbrž poriva Darlo.

11
00:01:38,988 --> 00:01:42,234
Pojdi po čike in pivo
za na pot. Zmigaj se.

12
00:01:43,113 --> 00:01:45,187
Takoj.

13
00:02:15,110 --> 00:02:18,191
Kdo si?

14
00:02:20,069 --> 00:02:22,354
Tvoj potnik.

15
00:02:30,525 --> 00:02:32,682
Pelji.

16
00:02:37,856 --> 00:02:43,143
Kaj je to?
T-Bird! T-Bird!

17
00:02:47,400 --> 00:02:50,396
Sranje!
-Kaj ti je?

18
00:02:50,524 --> 00:02:53,602
Bedak,
poškodoval si mi avto!

19
00:03:01,232 --> 00:03:05,555
Kaj hočeš?
Denar? Drogo? Prav.

20
00:03:07,148 --> 00:03:10,678
Lahko bi te uporabili.
Poskrbel si za Tin Tina.

21
00:03:10,898 --> 00:03:14,144
Za posel gre, kajne?
-Hitreje.

22
00:03:16,271 --> 00:03:19,056
Imaš s smetano?

23
00:03:20,645 --> 00:03:24,180
Grozno.
Tole ni nobena smetana.

24
00:03:24,440 --> 00:03:26,808
Kaj. . .

25
00:03:31,019 --> 00:03:34,268
Poglej,
postala sva priljubljena.

26
00:03:34,354 --> 00:03:37,883
Če takole svetijo,
niso prijateljsko razpoloženi.

27
00:03:42,354 --> 00:03:46,098
Tu vozilo 48. Sledim velikemu,
staremu avtu, živordeče barve.

28
00:03:47,853 --> 00:03:49,926
Zavij.

29
00:03:51,433 --> 00:03:55,095
Če je osebno,
lahko to rešiva. Kajne?

30
00:03:59,935 --> 00:04:02,685
Prekleto!
Slepa ulica!

31
00:04:07,684 --> 00:04:09,676
Pazite!

32
00:04:13,433 --> 00:04:15,970
Mojbog!
Umaknite se!

33
00:04:26,852 --> 00:04:30,133
Prekleti uvoženi avti!

34
00:04:34,806 --> 00:04:37,010
Sranje! Sranje!

35
00:04:44,308 --> 00:04:47,636
Sovražim tole.
Ne kaže dobro.

36
00:04:49,559 --> 00:04:52,638
T-Bird!
Imam te!

37
00:04:52,850 --> 00:04:54,884
Sranje!

38
00:05:09,179 --> 00:05:12,677
Če se spomnim? Vsega se.
A ne vem, česa. . .

39
00:05:13,181 --> 00:05:16,961
Kaj?
Ne, ne, ne.

40
00:05:17,264 --> 00:05:20,757
Tisto stanovanje v centru?
Ja, spomnim se.

41
00:05:20,927 --> 00:05:24,014
Tisto žensko
bi morali prestrašiti.

42
00:05:24,180 --> 00:05:27,674
Ni se strinjala z našim
premeščanjem podnajemnikov.

43
00:05:27,845 --> 00:05:31,709
Nato je prišel njen tip
in nam otežil posel.

44
00:05:32,011 --> 00:05:36,087
Koga briga? To je
preteklost. Kaj hočeš?

45
00:05:36,719 --> 00:05:40,049
Kaj je?

46
00:05:42,804 --> 00:05:47,011
Si nam ti poslala
tole pritožbo? Pridi.

47
00:05:47,471 --> 00:05:50,384
Zmeden vrag je stal. . .

48
00:05:50,552 --> 00:05:53,006
Si kaj mokra?

49
00:05:53,260 --> 00:05:57,467
Poznam te.
Poznal sem te.

50
00:05:57,720 --> 00:06:00,964
Nisi ti.

51
00:06:01,677 --> 00:06:05,506
Ne moreš biti. Vrgli smo te
skozi okno. Ne moreš se vrniti.

52
00:06:06,217 --> 00:06:09,382
To je resnični svet.
Ne moreš se vrniti.

53

[...]
Everything OK? Download subtitles