Preview Subtitle for The Dark Knight 2008


If preview looks OK then Download subtitles


0
00Ψ00Ψ01,000 --> 00Ψ00Ψ04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00Ψ00Ψ39,440 --> 00Ψ00Ψ41,670
Harvey. Harvey Dent.

2
00Ψ00Ψ42,160 --> 00Ψ00Ψ44,390
Sorry, maar ik rij.

3
00Ψ00Ψ49,120 --> 00Ψ00Ψ50,633
Scan alle systemen.

4
00Ψ00Ψ59,720 --> 00Ψ01Ψ01,790
We moeten luchtsteun hebben.

5
00Ψ01Ψ07,080 --> 00Ψ01Ψ08,877
Ik vind dit zulk leuk werk.

6
00Ψ01Ψ11,120 --> 00Ψ01Ψ13,634
Schade catastrofaal.
Eject in werking.


7
00Ψ01Ψ26,840 --> 00Ψ01Ψ28,398
Tot ziens.

8
00Ψ01Ψ37,040 --> 00Ψ01Ψ39,759
We geven ze 'n koekje van eigen deeg.

9
00Ψ01Ψ46,320 --> 00Ψ01Ψ48,709
Dat bedoel ik. Luchtsteun.

10
00Ψ02Ψ01,800 --> 00Ψ02Ψ03,279
Ok, lijntje spannen.

11
00Ψ02Ψ03,440 --> 00Ψ02Ψ04,998
Lijntje spannen.

12
00Ψ02Ψ30,400 --> 00Ψ02Ψ31,628
Foute boel.

13
00Ψ02Ψ35,000 --> 00Ψ02Ψ36,069
Foute boel.

14
00Ψ03Ψ16,880 --> 00Ψ03Ψ19,394
Dat is een echte Batman.

15
00Ψ03Ψ23,480 --> 00Ψ03Ψ24,708
Wil je spelenΠ

16
00Ψ03Ψ27,600 --> 00Ψ03Ψ28,828
Kom maar.

17
00Ψ03Ψ37,360 --> 00Ψ03Ψ38,554
Mis.

18
00Ψ03Ψ51,920 --> 00Ψ03Ψ53,672
Niet stoppen.
We zijn schietschijven.

19
00Ψ04Ψ14,640 --> 00Ψ04Ψ17,837
Kom op. Ik wil dat je het doet.
Kom op.

20
00Ψ04Ψ20,400 --> 00Ψ04Ψ21,515
Kom op.

21
00Ψ04Ψ22,480 --> 00Ψ04Ψ25,597
Kom op, doet het dan.
Raak me dan.

22
00Ψ04Ψ26,480 --> 00Ψ04Ψ28,038
Kom op. Raak me.

23
00Ψ04Ψ29,200 --> 00Ψ04Ψ30,315
Raak me.

24
00Ψ04Ψ57,760 --> 00Ψ04Ψ59,239
En minuutje.

25
00Ψ05Ψ01,680 --> 00Ψ05Ψ03,511
We hebben je, hufter.

26
00Ψ05Ψ06,600 --> 00Ψ05Ψ10,434
Gor... Je houdt wel heel erg
van geheimen.

27
00Ψ05Ψ10,800 --> 00Ψ05Ψ12,074
We hebben 'm.

28
00Ψ05Ψ12,880 --> 00Ψ05Ψ16,077
Hoe voelt het om een held te zijnΠ

29
00Ψ05Ψ16,240 --> 00Ψ05Ψ19,710
Nee, ik ben geen held.
De politie, dat zijn de helden.

30
00Ψ05Ψ19,880 --> 00Ψ05Ψ22,519
Maar u speelde toch
onder n hoedje met de BatmanΠ

31
00Ψ05Ψ22,720 --> 00Ψ05Ψ24,676
Nee, ik hoopte dat ie het goede
zou doen.

32
00Ψ05Ψ24,840 --> 00Ψ05Ψ26,637
En dat isΠ
-Mijn hachie redden.

33
00Ψ05Ψ26,800 --> 00Ψ05Ψ29,360
Ok mensen, laat hem even.

34
00Ψ05Ψ29,520 --> 00Ψ05Ψ33,672
Bedankt, rechercheur. Ik heb een
afspraak met een boze vriendin.

35
00Ψ05Ψ33,840 --> 00Ψ05Ψ35,193
Dacht ik al.

36
00Ψ05Ψ51,120 --> 00Ψ05Ψ53,680
Weg bij die kooi. Iedereen.

37
00Ψ05Ψ54,280 --> 00Ψ05Ψ57,636
Ik wil niet dat die maffia-advocaat
iets vindt, duidelijkΠ

38
00Ψ05Ψ59,720 --> 00Ψ06Ψ01,392
Uit de dood herrezenΠ

39
00Ψ06Ψ04,080 --> 00Ψ06Ψ05,798
Mijn familie liep te veel gevaar.

40
00Ψ06Ψ07,080 --> 00Ψ06Ψ08,513
Wat hebben weΠ

41
00Ψ06Ψ10,240 --> 00Ψ06Ψ14,313
Niets. Geen vingerafdrukken,
geen DNA, geen gebit.

42
00Ψ06Ψ14,480 --> 00Ψ06Ψ16,755
Kleding voor hem gemaakt,
geen label.

43
00Ψ06Ψ16,960 --> 00Ψ06Ψ18,951
In zijn zakken alleen messen en stof.

44
00Ψ06Ψ19,280 --> 00Ψ06Ψ20,713
Geen naam.

45
00Ψ06Ψ21,480 --> 00Ψ06Ψ23,391
Geen ander alias.
-Ga naar huis.

46
00Ψ06Ψ23,560 --> 00Ψ06Ψ27,712
Die clown houdt zich wel even rustig.
Ga slapen. Je hebt het nodig.

47
00Ψ06Ψ28,720 --> 00Ψ06Ψ30,790
Morgen is je promotie.

48
00Ψ06Ψ31,760 --> 00Ψ06Ψ34,797
En daar heb je niets over te zeggen,
commissaris Gordon.

49
00Ψ06Ψ50,120 --> 00Ψ06Ψ52,031
Anders liep je gevaar.

50
00Ψ06Ψ58,520 --> 00Ψ06Ψ59,919
Kijk die hufters nou.

51
00Ψ07Ψ00,080 --> 00Ψ07Ψ01,672
Ik ben niet lekker.
-Smeri
[...]
Everything OK? Download subtitles