Preview Subtitle for The Dark Knight 2008


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:01:39,000 --> 00:01:41,384
Megvagyunk mindhárman.
Akkor rajta!

2
00:01:41,484 --> 00:01:43,762
- Ennyi? Három ember?
- És még ketten a tetőn.

3
00:01:43,862 --> 00:01:46,423
Mindenki kap részesedést.
Öten vagyunk. Az bőven elég.

4
00:01:46,523 --> 00:01:48,596
Hatan. Ne feledd a pasast,
aki kitervelte mindezt.

5
00:01:48,696 --> 00:01:51,091
Azt hiszi akkor is kap belőle,
ha kimarad az egészből?

6
00:01:51,191 --> 00:01:54,088
- Ezért hívják Jokernek.
- Szóval, miért hívják Jokernek?

7
00:01:54,188 --> 00:01:56,001
- Úgy hallom, sminket visel.
- Sminket?

8
00:01:56,101 --> 00:02:00,436
Hogy megijessze az embereket.
Tudod, harci színeket!

9
00:02:09,978 --> 00:02:13,412
Jól van, emberek! Fel a kezekkel
és szegezzék le a fejüket!

10
00:02:13,512 --> 00:02:16,311
Azt mondtam: Fel a kezekkel
és szegezzék le a fejüket!

11
00:02:16,411 --> 00:02:19,036
Gyerünk, haver!
Pénzt akarok kivenni!

12
00:02:19,136 --> 00:02:21,143
Azt mondtam, fel a kezekkel!

13
00:02:21,243 --> 00:02:23,323
Meg is van a néma riasztó.

14
00:02:23,423 --> 00:02:25,931
És meg is szűnt.

15
00:02:26,032 --> 00:02:28,489
Le a fejeket!

16
00:02:28,590 --> 00:02:31,200
Azt mondtam, maradjon ott!

17
00:02:31,300 --> 00:02:34,536
Furcsa! Nem is a 911-et hívták,
hanem egy magántelefonszámot.

18
00:02:34,636 --> 00:02:37,186
- Gond van?
- Nem, végeztem is.

19
00:02:45,429 --> 00:02:47,429
Maradjanak a földön!

20
00:02:48,469 --> 00:02:50,849
Azt mondtam, maradjanak ott!

21
00:02:54,318 --> 00:02:55,633
Természetesen csak annyit kérünk,

22
00:02:55,733 --> 00:03:00,578
hogy az életükhöz ragaszkodjanak
a kezükkel. Semmi máshoz.

23
00:03:07,200 --> 00:03:09,387
Le a földre!
És maradjanak is ott!

24
00:03:09,487 --> 00:03:13,192
Senki ne mozduljon!
Maradjanak a földön!

25
00:03:32,487 --> 00:03:34,540
Van fogalmatok róla,
kitől próbáltok lopni?

26
00:03:34,640 --> 00:03:38,225
- Ti és a barátaitok halottak vagytok!
- Üres a tár, igaz?

27
00:03:49,850 --> 00:03:51,975
Hol tanultál te számolni?

28
00:03:54,288 --> 00:03:56,251
5000V védi a széfet.

29
00:03:56,351 --> 00:03:58,386
- Melyik bank engedheti ezt meg?
- A maffiáé.

30
00:03:58,486 --> 00:04:00,704
Úgy tűnik, a Joker tényleg
olyan őrült mint mondják.

31
00:04:00,804 --> 00:04:01,726
Hol a riasztós pasas?

32
00:04:01,826 --> 00:04:04,498
A főnök azt monda,
ha végzett, intézzem el.

33
00:04:04,598 --> 00:04:06,148
Több marad nekünk, igaz?

34
00:04:06,248 --> 00:04:08,818
Vicces.
Nekem is hasonlót mondott.

35
00:04:08,918 --> 00:04:10,918
Hason...Ne!
Ne!

36
00:04:21,836 --> 00:04:22,991
Ez rengeteg pénz!

37
00:04:23,091 --> 00:04:28,039
Ha tényleg olyan okos az a Joker,
miért nem nagyobb autóval jöttünk?

38
00:04:28,139 --> 00:04:32,745
Lefogadom, a Joker meghagyta neked,
hogy ölj meg, amint berakodtuk a pénzt!

39
00:04:32,845 --> 00:04:36,245
Nem, nem, nem,
Én a buszvezetőt ölöm meg.

40
00:04:37,156 --> 00:04:39,156
Buszvezetőt?

41
00:04:40,114 --> 00:04:42,314
Miféle buszvezetőt?

42
00:04:45,906 --> 00:04:47,540
Vége a tanításnak.
Ideje indulnunk.

43
00:04:47,640 --> 00:04:49,850
Ez már nem kel fel többet!

44
00:04:50,601 --> 00:04:52,601
Jó sok pénz!

45
00:04:55,542 --> 00:04:57,582
Mi történt a többiekkel?

[...]
Everything OK? Download subtitles