Preview Subtitle for The Dark Knight 2008


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:01:40,500 --> 00:01:42,400
Tri ista, obavimo ovo.
- To je sve?

2
00:01:42,433 --> 00:01:44,266
Samo tri tipa?
- Dvojica na krovu.

3
00:01:44,300 --> 00:01:46,788
Svi dobivaju svoj dio,
pet dijelova je dosta.

4
00:01:46,821 --> 00:01:49,141

est dijelova. Ne zaboravi
tipa koji izvodi posao.

5
00:01:49,175 --> 00:01:51,461
Misli da moe prosjediti i
svejedno dobiti dio.

6
00:01:51,494 --> 00:01:53,149
Sad znam zato ga zovu Joker.

7
00:01:53,182 --> 00:01:55,962
Zato ga zovu Joker?
- چuo sam da nosi minku.

8
00:01:55,995 --> 00:01:58,742

minku? - Da, da plai Ijude,
kao ratna boja.

9
00:02:10,544 --> 00:02:12,544
U redu svi, ruke gore glave dolje!

10
00:02:14,064 --> 00:02:16,584
Rekao sam ruke gore, glave dolje!

11
00:02:16,864 --> 00:02:19,545
Idemo stari, podiem novac!

12
00:02:21,545 --> 00:02:23,525
Evo tihog alarma.

13
00:02:23,558 --> 00:02:25,505
I eno ga ode.

14
00:02:32,106 --> 00:02:34,907
چudno, nije pozvan 911.
Zvan je privatni broj.

15
00:02:34,940 --> 00:02:36,907
Je li to problem?
- Ne, gotov sam.

16
00:02:55,149 --> 00:02:57,349
O*ito ne elimo da radite
ita rukama,

17
00:02:57,383 --> 00:03:00,030
osim da se drite za ivote.

18
00:03:07,871 --> 00:03:11,551
Na pod! Ostanite na podu!
Neka se nitko ne mi*e!

19
00:03:33,034 --> 00:03:36,554
Imate li pojma od koga kradete?!
Ti i prijatelji ste mrtvi!

20
00:03:36,588 --> 00:03:38,675
Prazan je zar ne?

21
00:03:50,396 --> 00:03:52,316
Gdje si nau*io brojati?!

22
00:03:54,876 --> 00:03:56,724
Nabili su ovo *udo sa 5000 V.

23
00:03:56,757 --> 00:03:58,977
Kakva banka to radi?
- Mafijaka banka.

24
00:03:59,010 --> 00:04:01,163
Izgleda da je Joker lud
kao to kau.

25
00:04:01,197 --> 00:04:04,558
Gdje je tip za alarm?-
ef je rekao
da ga maknem kada bude gotov.

26
00:04:04,958 --> 00:04:06,478
Jedan dio manje, zar ne?

27
00:04:07,358 --> 00:04:09,758
Smijeno, meni je rekao neto sli*no.

28
00:04:22,120 --> 00:04:23,487
To je puno love.

29
00:04:23,520 --> 00:04:26,920
Ako je taj Joker tako pametan,
trebao nam je re«i da maznemo ve«i auto.

30
00:04:28,640 --> 00:04:32,121
Kladim se da ti je Joker rekao da
me ubije, *im utovarimo gotovinu.

31
00:04:33,441 --> 00:04:36,881
Ne, ne, ja sam ubio voza*a autobusa.

32
00:04:37,562 --> 00:04:39,002
Voza*a autobusa?

33
00:04:40,562 --> 00:04:42,162
Kojeg voza*a autobusa?!

34
00:04:46,203 --> 00:04:48,123

kola je gotova.
Vrijeme za pokret.

35
00:04:48,156 --> 00:04:50,123
Ne«e se ustati, zar ne?

36
00:04:51,003 --> 00:04:52,643
To je mnogo love.

37
00:04:56,004 --> 00:04:58,084

to se dogodilo ostalima?

38
00:05:04,805 --> 00:05:06,525
Misli da si pametan?

39
00:05:07,286 --> 00:05:09,645
Tko god vas je unajmio...

40
00:05:09,678 --> 00:05:12,006
Isto «e u*initi i tebi.

41
00:05:12,566 --> 00:05:15,446
Kriminalci u ovom gradu su
nekada vjerovali u stvari.

42
00:05:15,480 --> 00:05:17,766
چast, potovanje...

43
00:05:18,607 --> 00:05:20,728
Pogledaj se, u to ti vjeruje?!

44
00:05:20,761 --> 00:05:22,367
U to ti vjeruje?!

45
00:05:22,567 --> 00:05:26,568
Vjerujem, da ono to te ne ubije
jednostavno te *ini...

46
00:05:28,808 --> 00:05:30,728
چudnijim.

47
00:06:10,693 --> 00:06:13,493
G. gradona*elni*e, iza
[...]
Everything OK? Download subtitles