Preview Subtitle for The Dark Knight 2008


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:00,520 --> 00:00:02,476
(RUMPELN)

2
00:00:08,000 --> 00:00:09,956
(MOTOR BESCHLEUNIGT)

3
00:00:12,320 --> 00:00:13,753
Das war's. Selbstzerstörung.

4
00:00:22,480 --> 00:00:25,552
Sind in Position und
bereit zum Gegenangriff.

5
00:00:31,680 --> 00:00:34,035
Genauso hab ich mir das vorgestellt.
Fliegende Kavallerie.

6
00:00:47,040 --> 00:00:48,678
Spannt die Seile.

7
00:00:48,840 --> 00:00:51,115
Spannt die Seile, spannt die Seile,
spannt die Seile.

8
00:01:00,480 --> 00:01:01,913
(IMITIEREN SCHÜSSE)

9
00:01:15,800 --> 00:01:17,438
Das ist nicht gut.

10
00:01:20,160 --> 00:01:21,434
Ok, das ist gar nicht gut!

11
00:01:30,840 --> 00:01:32,114
(LACHT)

12
00:01:49,200 --> 00:01:50,952
(JOKER LACHT)

13
00:01:53,360 --> 00:01:55,237
(AUTOHUPEN ERTÖNEN)

14
00:02:02,800 --> 00:02:04,791
Da ist ja ein Batman.

15
00:02:08,920 --> 00:02:10,069
Oh, willst du spielen? Na, komm.

16
00:02:12,880 --> 00:02:14,313
Na, komm.

17
00:02:22,720 --> 00:02:24,233
Er hat uns verfehlt!

18
00:02:37,280 --> 00:02:39,714
Hey, hier sitzen wir doch
wie die Hühner auf der Stange!

19
00:02:41,280 --> 00:02:42,554
(JOKER ÄCHZT)

20
00:02:55,920 --> 00:02:56,955
Komm her, komm her.

21
00:02:59,960 --> 00:03:03,191
Komm her, komm her. Ich will,
dass du's tust, los, komm her!

22
00:03:05,640 --> 00:03:07,039
Komm her.

23
00:03:07,680 --> 00:03:10,877
Komm her, komm her, ich will,
dass du es tust, gib's mir.

24
00:03:11,040 --> 00:03:12,598
Gib's mir, gib's mir.

25
00:03:12,760 --> 00:03:13,749
(BRÜLLT)

26
00:03:14,640 --> 00:03:15,993
Gib's mir.

27
00:03:30,400 --> 00:03:32,277
(SUMMT)

28
00:03:33,640 --> 00:03:34,675
(HANDLANGER ÄCHZT)

29
00:03:34,840 --> 00:03:36,558
(LACHT)

30
00:03:37,600 --> 00:03:38,874
(GACKERT)

31
00:03:39,600 --> 00:03:42,717
Komm her. Ah.

32
00:03:42,880 --> 00:03:45,030
Könnte ich bitte noch eine Minute...

33
00:03:47,040 --> 00:03:48,792
Jetzt haben wir dich, du miese Drecksau.

34
00:03:51,960 --> 00:03:55,999
Gor. Sie verstehen wirklich
was von Diskretion.

35
00:03:56,160 --> 00:03:57,798
Wir haben ihn, Harvey.

36
00:03:57,960 --> 00:03:58,949
REPORTER 1:
Mr. Dent!

37
00:03:59,120 --> 00:04:01,270
Wie fühlen Sie
sich als größter Held von Gotham?

38
00:04:01,440 --> 00:04:04,637
Nein, ich bin kein Held.
Gothams Polizisten, das sind die Helden.

39
00:04:04,800 --> 00:04:07,792
REPORTER 1: Haben Sie die ganze Zeit
mit Batman zusammengearbeitet?

40
00:04:07,960 --> 00:04:10,679
- Nein, ich war sicher, er tut das Richtige.
- REPORTER 2: Und was war das?

41
00:04:10,840 --> 00:04:11,829
Meinen Arsch retten.

42
00:04:12,000 --> 00:04:14,798
Ok, Leute, das reicht.
Lasst ihn durch, lasst ihn durch.

43
00:04:14,960 --> 00:04:16,791
Danke, Detective.

44
00:04:17,000 --> 00:04:19,036
Ich bin mit einer ziemlich
besorgten Freundin verabredet.

45
00:04:19,200 --> 00:04:21,475
- Hab ich mir schon gedacht.
- REPORTER 3: Mr. Dent!

46
00:04:21,640 --> 00:04:25,599
- Können Sie uns sagen, wie Sie...
- REPORTER 4: Mr. Dent.

47
00:04:27,000 --> 00:04:28,911
(DURCHEINANDERGEREDE)

48
00:04:36,480 --> 00:04:39,517
Bleibt von ihm weg! Lhr alle!

49
00:04:39,680 --> 00:04:43,036
Sein Mafia-Anwalt soll keinen Grund

[...]
Everything OK? Download subtitles