Preview Subtitle for The Dark Knight 2008


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:12,320 --> 00:00:13,753
Das war's.

2
00:00:22,480 --> 00:00:25,552
Sind in Position und
bereit zum Gegenangriff.

3
00:00:31,680 --> 00:00:34,035
Genauso hab ich mir das vorgestellt.
Fliegende Kavallerie.

4
00:00:47,040 --> 00:00:48,678
Spannt die Seile.

5
00:00:48,840 --> 00:00:51,115
Spannt die Seile, spannt die Seile,
spannt die Seile.

6
00:01:15,800 --> 00:01:17,438
Das ist nicht gut.

7
00:01:20,160 --> 00:01:21,434
Ok, das ist gar nicht gut!

8
00:02:02,800 --> 00:02:04,791
Da ist ja ein Batman.

9
00:02:08,920 --> 00:02:10,069
Willst du spielen? Na, komm.

10
00:02:12,880 --> 00:02:14,313
Na, komm.

11
00:02:22,720 --> 00:02:24,233
Er hat uns verfehlt!

12
00:02:37,280 --> 00:02:39,714
Hey, hier sitzen wir doch
wie die Hühner auf der Stange!

13
00:02:55,920 --> 00:02:56,955
Komm her, komm her.

14
00:02:59,960 --> 00:03:03,191
Komm her, komm her. Ich will,
dass du's tust, los, komm her!

15
00:03:05,640 --> 00:03:07,039
Komm her.

16
00:03:07,680 --> 00:03:10,877
Komm her, komm her, ich will,
dass du es tust, gib's mir.

17
00:03:11,040 --> 00:03:12,598
Gib's mir, gib's mir.

18
00:03:14,640 --> 00:03:15,993
Gib's mir.

19
00:03:39,600 --> 00:03:41,352
Komm her.

20
00:03:42,880 --> 00:03:45,030
Kِnnte ich bitte noch eine Minute...

21
00:03:47,040 --> 00:03:48,792
Jetzt haben wir dich, du miese Drecksau.

22
00:03:51,960 --> 00:03:55,999
Gor. Sie verstehen wirklich
was von Diskretion.

23
00:03:56,160 --> 00:03:57,798
Wir haben ihn, Harvey.

24
00:03:57,960 --> 00:03:58,949
Mr. Dent!

25
00:03:59,120 --> 00:04:01,270
Wie fühlen Sie sich
als grِكter Held von Gotham?

26
00:04:01,440 --> 00:04:04,637
Nein, ich bin kein Held.
Gothams Polizisten, das sind die Helden.

27
00:04:04,800 --> 00:04:07,792
Haben Sie die ganze Zeit
mit Batman zusammengearbeitet?

28
00:04:07,960 --> 00:04:10,679
- Nein, ich war sicher, er tut das Richtige.
- Und was war das?

29
00:04:10,840 --> 00:04:11,829
Meinen Arsch retten.

30
00:04:12,000 --> 00:04:14,798
Ok, Leute, das reicht.
Lasst ihn durch, lasst ihn durch.

31
00:04:14,960 --> 00:04:16,791
Danke, Detective.

32
00:04:17,000 --> 00:04:19,036
Ich bin mit einer ziemlich
besorgten Freundin verabredet.

33
00:04:19,200 --> 00:04:21,475
- Hab ich mir schon gedacht.
- Mr. Dent!

34
00:04:21,640 --> 00:04:25,599
- Kِnnen Sie uns sagen, wie Sie...
- Mr. Dent.

35
00:04:36,480 --> 00:04:39,517
Bleibt von ihm weg! Lhr alle!

36
00:04:39,680 --> 00:04:43,036
Sein Mafia-Anwalt soll keinen Grund
haben, uns ؤrger machen zu kِnnen.

37
00:04:45,200 --> 00:04:46,997
Zurück von den Toten.

38
00:04:47,960 --> 00:04:51,111
Ich wollte die Sicherheit meiner Familie
nicht gefنhrden.

39
00:04:52,360 --> 00:04:54,112
Was wissen wir über ihn?

40
00:04:55,720 --> 00:04:59,508
Nichts. Keine Treffer bei Fingerabdrücken,
DNA oder Zahnarztunterlagen.

41
00:04:59,680 --> 00:05:02,319
Die Kleidung ist maكgeschneidert,
keine Labels.

42
00:05:02,520 --> 00:05:04,556
Nichts in den Taschen,
auكer Messer und Fussel.

43
00:05:04,720 --> 00:05:06,551
Kein Name

44
00:05:06,880 --> 00:05:08,757
- oder andere Hinweise auf seine Identitنt.
- Gehen Sie nach Hause.

45
00:05:08,920 --> 00:05:11,878
Der Clown ist morgen auch noch
[...]
Everything OK? Download subtitles