Preview Subtitle for The Dark Knight 2008


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:01:35,362 --> 00:01:40,362
Prilagodio Plesac

2
00:01:43,363 --> 00:01:45,936
-- Tri iste.
-- To je to? Tri coveka?

3
00:01:46,002 --> 00:01:48,908
Dva coveka na krovu
Svako dobija svoj deo, pet delova je mnogo

4
00:01:49,476 --> 00:01:50,478
Šest!

5
00:01:50,779 --> 00:01:51,881
Ne zaboravi onoga ko je isplanirao posao.

6
00:01:52,349 --> 00:01:54,420
Misli da može da sedi,a ipak da dobije deo.

7
00:01:55,055 --> 00:01:57,559
-- Sada znam zašto ga zovu Džoker(Šaljivdžija)
-- Zašto ga zovu Džoker?

8
00:01:57,727 --> 00:01:59,598
-- Cuo sam da stavlja šminku.
-- Šminku?

9
00:01:59,497 --> 00:02:01,300
Da,da zaplaši ljude.
Znaš, kao , ratnicke boje.

10
00:02:13,793 --> 00:02:16,799
-- U redu! Svi ruke gore!
-- Glave dole!

11
00:02:17,801 --> 00:02:20,374
Glave dole!

12
00:02:21,409 --> 00:02:23,246
-- Hajde prijatelju, zatvaram racun ovde.

13
00:02:23,648 --> 00:02:25,318
-Rekao sam ruke gore!
- Ne!

14
00:02:25,718 --> 00:02:28,624
Evo ga tihi alarm.

15
00:02:29,092 --> 00:02:32,098
I to je to.
--Glave dole!

16
00:02:32,332 --> 00:02:33,434
Da se niko nije mrdnuo.

17
00:02:36,273 --> 00:02:39,414
Cudno,nije pokušao da pozove 911.
Pokušao je da pozove privatni broj.

18
00:02:39,480 --> 00:02:41,251
-- Jel to problem?
-- Ne,završili smo.

19
00:02:51,372 --> 00:02:52,808
-- Ostanite dole!

20
00:02:54,712 --> 00:02:56,449
Rekao sam ti da ne ustaješ!

21
00:03:00,458 --> 00:03:03,197
Ocigledno je da ne želimo da radite išta sa rukama...

22
00:03:03,697 --> 00:03:05,534
...pošto u njima držite svoj život.

23
00:03:14,453 --> 00:03:17,459
Na zemlju,ostanite dole.
Da se niko nije mrdnuo!

24
00:03:17,526 --> 00:03:19,430
Niko! Ostanite dole!

25
00:03:39,806 --> 00:03:43,213
Imate li predstavu od koga kradete?
Ti i tvoji prijatelji ste mrtvi!

26
00:03:44,015 --> 00:03:45,351
Nema više municije,jel tako?

27
00:03:58,044 --> 00:04:00,116
Gde si ti ucio da brojiš?

28
00:04:03,021 --> 00:04:06,027
Struja je podešena na 5000 volti.
Koja banka to još radi?

29
00:04:06,094 --> 00:04:08,967
Mafijaška banka! Izgleda mi da je
taj Džoker lud kao što kažu

30
00:04:09,402 --> 00:04:10,237
Gde je covek za alarme?

31
00:04:10,504 --> 00:04:12,674
Gazda mi je rekao da ga smaknem cim završi.

32
00:04:13,209 --> 00:04:16,149
-- Manje cemo da delimo?

33
00:04:16,482 --> 00:04:19,055
-- Cudno, i meni je rekao nešto slicno
-- Šta? Ne NE!

34
00:04:31,481 --> 00:04:35,989
To je mnogo love. Da je taj Džoker tako
pametan rekao bi nam da uzmemo veca kola.

35
00:04:38,028 --> 00:04:41,101
Kladim se da ti je Džoker rekao
da me ubiješ cim utovarimo lovu.

36
00:04:42,871 --> 00:04:45,777
Ne,ne...
Ja sam ubio vozaca autobusa.

37
00:04:47,214 --> 00:04:48,216
Vozaca autobusa?

38
00:04:50,353 --> 00:04:52,524
Kog vozaca autobusa?

39
00:04:56,232 --> 00:04:58,237
Škola je završena. Vreme je da idemo.

40
00:04:58,337 --> 00:04:59,839
Tip izgleda ne ustaje?

41
00:05:01,309 --> 00:05:03,147
To je mnogo love!

42
00:05:06,754 --> 00:05:08,358
Šta se desilo sa ostalima?

43
00:05:15,940 --> 00:05:17,544
Misliš da si pametan,a?

44
00:05:18,779 --> 00:05:22,720
Tip koji vas je unajmio,
isto to ce uraditi vama.

45
00:05:23,656 --> 00:05:28,098
Kriminalci u ovom gradu nekada su verova
[...]
Everything OK? Download subtitles