Preview Subtitle for The Dark Knight 2008


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:01:40,000 --> 00:01:42,520
- Brelan d'as, c'est parti.
- On est que trois ?

2
00:01:42,720 --> 00:01:46,000
Deux mecs sur le toit.
Cinq parts, ça suffit.

3
00:01:46,200 --> 00:01:48,360
Six parts.
Oublie pas le cerveau.

4
00:01:48,560 --> 00:01:52,520
Il se sucre sans se mouiller.
Normal qu'on l'appelle le Joker.

5
00:01:52,760 --> 00:01:55,680
- Pourquoi "le Joker" ?
- Paraît qu'il se maquille.

6
00:01:56,160 --> 00:01:57,680
Genre peinture de guerre.

7
00:02:09,880 --> 00:02:12,240
Mains en l'air, tête baissée !

8
00:02:13,400 --> 00:02:16,080
J'ai dit :
"Mains en l'air, tête baissée !"

9
00:02:16,280 --> 00:02:18,720
Toi, pousse-toi.
J'ai un retrait à faire.

10
00:02:19,120 --> 00:02:20,520
J'ai dit : "Mains en l'air !"

11
00:02:21,120 --> 00:02:23,240
Voilà l'alarme silencieuse.

12
00:02:23,440 --> 00:02:24,480
Et la voilà partie.

13
00:02:27,360 --> 00:02:28,720
Plonge, ma choute !

14
00:02:28,960 --> 00:02:30,560
J'ai dit de se baisser !

15
00:02:31,280 --> 00:02:34,360
Bizarre, ça appelait pas la police
mais un n° privé.

16
00:02:34,560 --> 00:02:36,280
- C'est gênant ?
- Non, j'ai fini.

17
00:02:54,240 --> 00:02:56,040
Bien sûr,
ne faites rien d'autre

18
00:02:56,320 --> 00:02:59,720
avec les mains
que vous cramponner à la vie.

19
00:03:07,200 --> 00:03:08,560
Accroupis et restez-y !

20
00:03:09,360 --> 00:03:10,640
Pas bouger !

21
00:03:10,840 --> 00:03:12,760
Personne ! Accroupis !

22
00:03:32,240 --> 00:03:34,360
Vous savez qui vous volez ?

23
00:03:34,560 --> 00:03:35,520
Vous êtes morts !

24
00:03:36,000 --> 00:03:37,720
Il est à court, non ?

25
00:03:49,880 --> 00:03:51,320
Où t'as appris à compter ?

26
00:03:54,160 --> 00:03:55,960
Relié à au moins 5 000 volts.

27
00:03:56,160 --> 00:03:57,240
Drôle de banque.

28
00:03:57,520 --> 00:03:58,400
Banque mafieuse.

29
00:03:58,640 --> 00:04:01,440
Le Joker est vraiment fou.
Où est M. Alarme ?

30
00:04:01,680 --> 00:04:04,240
Le boss m'a dit de le buter
quand il aurait fini.

31
00:04:04,440 --> 00:04:05,560
Une part en moins.

32
00:04:06,680 --> 00:04:09,320
Marrant, il m'a dit un truc du genre.

33
00:04:21,560 --> 00:04:22,880
اa fait un pacson.

34
00:04:23,040 --> 00:04:26,360
Ce malin de Joker aurait pu
nous filer une grosse voiture.

35
00:04:27,960 --> 00:04:31,560
Je parie qu'il t'a dit de me tuer
dès qu'on aurait chargé.

36
00:04:33,280 --> 00:04:36,000
Non, c'est le chauffeur de bus
que je tue.

37
00:04:36,960 --> 00:04:37,880
De bus ?

38
00:04:40,040 --> 00:04:41,200
Quel bus ?

39
00:04:45,600 --> 00:04:47,520
L'école est finie. On y va.

40
00:04:48,160 --> 00:04:49,520
Il se relève pas, hein ?

41
00:04:50,400 --> 00:04:51,840
اa fait un pacson.

42
00:04:55,280 --> 00:04:56,640
Où sont les autres ?

43
00:05:04,120 --> 00:05:05,960
Tu te crois malin, hein ?

44
00:05:06,920 --> 00:05:08,440
Celui qui vous a recrutés...

45
00:05:09,120 --> 00:05:11,360
... il te fera le même coup.

46
00:05:11,880 --> 00:05:14,520
La pègre avait des valeurs, avant.

47
00:05:14,880 --> 00:05:15,960
Honneur,

48
00:05:16,320 --> 00:05:17,520
respect...

49
00:05:17,920 --> 00:05:18,840
Et toi ?

50
00:05:19,040 --> 00:05:20,640
ہ quoi tu crois ?

51
00:05:22,080
[...]
Everything OK? Download subtitles