Preview Subtitle for The Lodge


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:02:28,777 --> 00:02:33,227
***LJETNIKOVAC***

2
00:05:23,726 --> 00:05:26,826
To je to. Mjesto je naše.
Cijelog vikenda.

3
00:05:27,525 --> 00:05:30,925
Znaš, divlji, ludi seks,
u baš svakoj sobi.

4
00:05:31,425 --> 00:05:33,926
A koliko soba ima?
- Deset.

5
00:05:33,936 --> 00:05:36,263
Ja sam mrtva ena.

6
00:05:48,126 --> 00:05:50,826
Nije loše, ha?
- Divno je.

7
00:06:02,825 --> 00:06:05,525
Što? - Nema kljuèa.

8
00:06:06,425 --> 00:06:08,925
Moda je ovdje.

9
00:06:16,226 --> 00:06:18,225
Michael?

10
00:06:20,225 --> 00:06:22,225
Zdravo!

11
00:06:24,425 --> 00:06:29,825
Èudno. Momak je rekao da æe da
ostavi kljuè? - Da, tako sam mislio.

12
00:06:31,325 --> 00:06:37,625
Umoran sam, hoæeš da legnemo?
- Ne eliš ti da spavaš, perverznjaku.

13
00:06:38,225 --> 00:06:40,524
Hoæu prvo da razgledam.

14
00:06:47,324 --> 00:06:48,964
Oh, moj Boe!

15
00:06:50,224 --> 00:06:53,924
Što, dovraga...?
Neko je otišao u urbi.

16
00:06:54,024 --> 00:06:57,425
Moda su još uvijek ovdje.
- Ne, to je nemoguæe.

17
00:06:58,125 --> 00:07:00,125
Zakupio sam cijelu kuæu.

18
00:07:01,025 --> 00:07:03,325
Pa, treba da provjerimo.

19
00:07:16,924 --> 00:07:19,224
Viktorijina soba?

20
00:07:24,770 --> 00:07:25,769
Zdravo?

21
00:07:26,924 --> 00:07:30,024
Da. Neæemo da ostanemo ovdje.
- Zašto?

22
00:07:33,924 --> 00:07:36,025
Jezivo.

23
00:08:08,324 --> 00:08:10,124
Julia?

24
00:08:54,324 --> 00:08:56,723
O Boe, nemoj to da radiš.
- Radim, što?

25
00:08:58,524 --> 00:09:03,924
Prepala si me. - Ova terasa je
oko kuæe sa tri strane i ima bazen.

26
00:09:03,941 --> 00:09:05,324
Poği sa mnom.

27
00:09:14,824 --> 00:09:17,924
Spreman?
- Da, dobijam vrtoglavicu.

28
00:09:19,424 --> 00:09:21,724
Lijepo...

29
00:09:23,624 --> 00:09:26,524
Ovo je za seksualne usluge?
- Igranje je mnogo interesantnije.

30
00:09:26,724 --> 00:09:29,324
Što je zanimljivo u tome?
- Novac.

31
00:09:29,724 --> 00:09:32,724
Veliki novac.
- Pustila si još jedan èek?

32
00:09:32,924 --> 00:09:36,976
Što? - Nema veze i ako jesi,
samo mi reci, pobrinut æu se za to.

33
00:09:36,981 --> 00:09:40,725
Zašto misliš, svaki put kad hoæu
da igram za novac, da sam pustila èek?

34
00:09:46,123 --> 00:09:48,623
Oprosti, bilo je glupo,
ao mi je što sam to rekao.

35
00:09:48,723 --> 00:09:55,723
Ja æu da igram sa tobom, na
vodenom krevetu, ako eliš. - Znaš što?

36
00:09:56,223 --> 00:09:58,031
Voliš me?
- Pa, i to.

37
00:09:58,041 --> 00:10:03,623
Tko god da je bio u kuhinji, više nije tu.
Jer obišla sam sve i nisam vidjela nikoga.

38
00:10:04,823 --> 00:10:07,823
Sranje.
- Što je dovraga to?

39
00:10:18,624 --> 00:10:21,224
Što, jebote...?!
- Tko ste, dovraga, vi?

40
00:10:21,624 --> 00:10:25,924
ao mi je što moram da vas razoèaram,
ali mi smo zakupili kuæu. - Što?

41
00:10:26,923 --> 00:10:30,412
Od vlasnika. Je li on ovdje?
- Da, ovdje sam.

42
00:10:30,423 --> 00:10:32,921
Vi ste to? - Da.

43
00:10:32,922 --> 00:10:36,102
Tko ste vi?
- Znaèi, vi ste Henry.

44
00:10:36,122 --> 00:10:38,722
Da. Ja sam Henry.

45
00:10:38,822 --> 00:10:42,923
Henry Harper. - Ja sam Michael,
razgovarali smo telefonom?

46
00:10:45,023 --> 00:10:51,923
Zakupio sam kuæu, sjeæate se?
razgovarali sm
[...]
Everything OK? Download subtitles