Preview Subtitle for Strangers


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:34,600 --> 00:00:38,800
Birazdan izleyecekleriniz gerçek
olaylardan ilham alınarak çekilmiştir.

2
00:00:40,600 --> 00:00:46,100
FBI'a göre, Amerika'da her yıl yaklaşık
1.4 milyon şiddet...

3
00:00:46,100 --> 00:00:49,000
...vakası yaşanıyor.

4
00:00:51,000 --> 00:00:57,000
11 Şubat 2005 gecesi,
Kristen McKay ve James Hoyt...

5
00:00:57,000 --> 00:01:02,700
...bir arkadaşlarının düğünü dönüşünde
oturdukları yazlık eve döndüler.

6
00:01:03,000 --> 00:01:08,500
Orada gerçekleşen acımasız olay hâlâ
tam anlamıyla aydınlatılabilmiş değil.

7
00:01:14,000 --> 00:01:23,500
Çeviri; Emre Bekman
emre_bekman@hotmail.com

8
00:01:55,900 --> 00:01:57,800
911, acil durum nedir?

9
00:01:59,000 --> 00:02:01,500
911, acil durum nedir?
Orda mısınız?

10
00:02:04,200 --> 00:02:06,300
Burada kimse yok.

11
00:02:06,700 --> 00:02:09,700
Pekâlâ, sakin olmaya çalışın.
Nerdesiniz? Hangi adrestesiniz?

12
00:02:10,100 --> 00:02:11,600
- Bilmiyorum.
- Tehlikede misiniz?

13
00:02:12,300 --> 00:02:13,800
Evet, evet.

14
00:02:14,200 --> 00:02:18,900
- Adınız nedir?
- Jordan. Yardım edin!

15
00:02:19,500 --> 00:02:21,300
Peki, bulunduğun sokağın
adını söyleyebilir misin?

16
00:02:21,900 --> 00:02:25,200
- Nerede olduğumuzu bilmiyorum.
- Jordan, yanında kim var?

17
00:02:25,800 --> 00:02:29,700
Biz eve gittik, orada birileri vardı.

18
00:02:30,200 --> 00:02:33,100
Kim vardı, Jordan? Jordan?
Evde kim vardı?

19
00:02:33,800 --> 00:02:36,600
Duvarlar kan içinde.
Yardım edin bize!

20
00:02:36,600 --> 00:02:37,900
- Jordan?
- Yardım edin!

21
00:02:37,900 --> 00:02:40,600
- Jordan, sakinleş.
- Yardım edin. Her yer...

22
00:02:40,600 --> 00:02:45,300
- Jordan ne oldu?
- Her yerde kan var.

23
00:02:47,100 --> 00:02:51,300
Ziyaretçiler

24
00:05:24,800 --> 00:05:31,700
- Bütün bunları ne ara yaptın?
- Bugün, Mike ve kızlarla beraber.

25
00:05:33,800 --> 00:05:35,400
Hoşuna gider diye düşünmüştüm.

26
00:05:54,700 --> 00:05:57,600
Sen burada yatabilirsin,
ben yatacak bir yer bulurum.

27
00:06:03,800 --> 00:06:06,800
Küvet acemiliğime geldi.

28
00:06:07,900 --> 00:06:11,100
Güller önce mi sonra mı
konur bilemedim.

29
00:06:12,500 --> 00:06:14,500
Ben de emin değilim.

30
00:06:23,900 --> 00:06:27,500
Dur sana yardım edeyim.

31
00:06:33,300 --> 00:06:35,700
- Teşekkürler.
- Önemli değil.

32
00:06:47,900 --> 00:06:50,800
Mike, benim.
Biz eve geldik.

33
00:06:52,200 --> 00:06:55,600
Biliyorum, muhtemelen sarhoşsun.

34
00:06:56,300 --> 00:06:58,100
Belki de uyuyorsundur.

35
00:06:59,100 --> 00:07:02,000
Sonra konuşuruz, o zaman.
İşler...

36
00:07:03,200 --> 00:07:06,000
...pek de planladığımız
gibi gitmedi.

37
00:07:07,100 --> 00:07:10,600
Sabah uyanır uyanmaz
gelip beni alsan iyi olacak...

38
00:07:10,600 --> 00:07:13,400
...çünkü arabayı Kristen'e
vereceğim.

39
00:07:13,400 --> 00:07:15,900
Mesajı aldığında beni
ara, olur mu?

40
00:07:16,200 --> 00:07:21,500
Biliyorum, buraya gelmek büyük eziyet,
ama kusuruma bakma.

41
00:07:22,500 --> 00:07:24,200
Pekâlâ.

42
00:07:56,900 --> 00:07:59,200
- Selam.
- Selam.

43
00:08:17,100 --> 00:08:18,900
Benimle dışarı gelsene biraz.

44
00:08:25,000 --> 00:08:28,300
- Ben sadece dans etmek istemiştim.
- Şu an ediyoruz zaten.

[...]
Everything OK? Download subtitles