Preview Subtitle for The Pride And The Passion 1957 23976 Turkish Subtitle19298


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:02,458 --> 00:00:03,948
Carlos, enough.

2
00:01:02,551 --> 00:01:05,645
It isn't too bad.
In a few days...

3
00:01:05,688 --> 00:01:09,784
In a few days, I can remember
I killed that man with a knife.

4
00:01:09,825 --> 00:01:12,692
Miguel didn't mean it
to go that far.

5
00:01:12,728 --> 00:01:16,129
Of course not.
It was simply an entertainment.

6
00:01:19,101 --> 00:01:22,036
I am sorry, really.

7
00:01:22,104 --> 00:01:23,401
Don't be.

8
00:01:23,472 --> 00:01:26,464
Don't imagine this has anything
to do with those wagons.

9
00:01:26,542 --> 00:01:29,102
He's jealous,
and he has reason to be.

10
00:01:29,178 --> 00:01:31,908
I told you I would go to Avila
to fire the gun...

11
00:01:31,947 --> 00:01:34,575
and no matter what he does,
I'm going.

12
00:01:34,616 --> 00:01:38,177
But not for him
and not for orders.

13
00:01:38,220 --> 00:01:40,654
He knows the reason,
and so do you.

14
00:02:05,414 --> 00:02:07,348
- We saw infantry, Miguel.
- Where?

15
00:02:07,382 --> 00:02:09,077
On the other side of the river.

16
00:02:09,118 --> 00:02:12,554
This is open country.
We mustn't be caught here.

17
00:02:12,588 --> 00:02:15,819
We won't be.
The Cano is too much to cross.

18
00:02:15,858 --> 00:02:17,553
There is a bridge.

19
00:02:17,593 --> 00:02:20,323
There is no bridge.
I know the Cano.

20
00:02:20,362 --> 00:02:22,956
The French have made one...
on boat.

21
00:02:24,500 --> 00:02:27,526
- How many boats are there?
- Fifteen, sixteen.

22
00:02:29,905 --> 00:02:33,136
I'll need at least
five hundred pounds of powder.

23
00:02:33,208 --> 00:02:34,573
You'll need...

24
00:02:38,080 --> 00:02:40,548
All right,
unload the powder wagons.

25
00:02:48,590 --> 00:02:51,058
Take Jose.
He worked in the mines.

26
00:02:51,093 --> 00:02:52,583
He knows powder.

27
00:02:56,598 --> 00:02:57,565
Take him.

28
00:02:57,599 --> 00:02:59,089
I will tell Miguel.

29
00:03:33,602 --> 00:03:35,035
How old are you?

30
00:03:37,239 --> 00:03:39,537
They think I am 20.

31
00:03:39,575 --> 00:03:41,406
I'm really 18.

32
00:03:43,579 --> 00:03:45,410
Are you afraid?

33
00:03:48,917 --> 00:03:50,407
I am.

34
00:04:01,096 --> 00:04:04,395
You know why
Juana sent me with you?

35
00:04:04,433 --> 00:04:05,730
To help.

36
00:04:05,767 --> 00:04:09,828
Sure.
Also... she likes you.

37
00:04:14,643 --> 00:04:16,110
I was lying.

38
00:04:17,145 --> 00:04:19,272
I am afraid.

39
00:04:19,314 --> 00:04:22,078
But don't worry.
I can do it.

40
00:04:25,053 --> 00:04:28,079
I think it's time
we got our feet wet.

41
00:09:52,814 --> 00:09:54,873
I was looking for you.

42
00:09:54,916 --> 00:09:57,942
I wanted to tell you
I'm sorry about Jose.

43
00:09:57,986 --> 00:10:00,477
You couldn't help it.

44
00:10:47,702 --> 00:10:50,466
For all my life,
I've been afraid.

45
00:10:50,538 --> 00:10:53,166
Nothing ever lasts.

46
00:10:53,241 --> 00:10:56,677
I'm afraid that tonight
is just a dream...

47
00:10:56,745 --> 00:10:58,212
and it won't last.

48
00:10:58,246 --> 00:11:00,680
It will, I promise you.

49
00:11:01,916 --> 00:11:05,511
Some other time,
some other place...

50
00:11:05,553 --> 00:11:08,044
you might not even look at me.

5
[...]
Everything OK? Download subtitles