Preview Subtitle for Banlieue 13


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:10,718 --> 00:00:15,718


2
00:00:21,517 --> 00:00:26,416


3
00:00:26,516 --> 00:00:29,916


4
00:00:34,915 --> 00:00:37,914


5
00:00:58,912 --> 00:01:01,711
Jesteś pewien, że chcesz
być po tej stronie muru?

6
00:01:02,111 --> 00:01:04,611
W poniedziałek zaczynają go burzyć.

7
00:01:04,911 --> 00:01:07,710
Do końca miesiąca otworzą
posterunek policji i szkoły.

8
00:01:07,910 --> 00:01:10,610
Nie rób takiej miny,
wygląda jakbyś był nieszczęśliwy.

9
00:01:10,910 --> 00:01:13,409
Mam tylko nadzieję, że zrobią to,
co obiecali.

10
00:01:13,609 --> 00:01:16,509
Posłuchaj, to jest prawo i prawo zawsze
znajdzie głupca takiego jak ja...

11
00:01:16,709 --> 00:01:19,409
...który upewni się,
że jest przestrzegane.

12
00:01:22,008 --> 00:01:24,908
Trzy lata później,
zmienił się rząd...

13
00:01:25,808 --> 00:01:27,907
A reszta...

14
00:01:39,806 --> 00:01:43,605
13 DZIELNICA
Ultimatum

15
00:04:20,083 --> 00:04:21,683
Ręce do góry!

16
00:04:36,981 --> 00:04:38,881
Stój!

17
00:04:57,878 --> 00:05:00,677
Łapcie go!

18
00:05:11,976 --> 00:05:14,775
Tam jest!

19
00:05:49,071 --> 00:05:50,070
Co się dzieje?

20
00:05:50,170 --> 00:05:52,270
Tutaj.

21
00:05:58,969 --> 00:06:01,869
Hej, stary.
To teraz przyprowadzasz policjantów?

22
00:06:02,069 --> 00:06:03,669
Przepraszam.

23
00:06:04,168 --> 00:06:06,068
To mi nie wystarczy.
Taki z ciebie muszkieter?

24
00:06:06,568 --> 00:06:09,268
- Tak, jestem D'Artagnan.
- Kpisz?

25
00:06:09,468 --> 00:06:11,168
Dudu, zostaw go.

26
00:06:12,067 --> 00:06:14,667
Dudu, nigdy tego nie rozumiałem.
Czemu niczego się nie nauczysz?

27
00:06:17,667 --> 00:06:19,866
- Daj spokój, nie bądź dzieckiem.
- Jestem dzieckiem.

28
00:06:21,166 --> 00:06:23,866
Zajmij się nimi.
A ty chodź.

29
00:06:42,063 --> 00:06:44,863
Siadaj.
Co zrobiłeś tym razem?

30
00:06:45,863 --> 00:06:48,662
- To osiedle to nie hotel.
- Dziękuję.

31
00:06:48,762 --> 00:06:51,962
- Mam dość.
- Nie traktują nas tak samo.

32
00:06:52,862 --> 00:06:55,761
Jesteś wolny,
masz całe miasto dla siebie.

33
00:06:57,061 --> 00:06:59,061
Traktują nas jak zwierzęta.

34
00:06:59,261 --> 00:07:00,861
I tak odkąd się urodziliśmy.

35
00:07:01,060 --> 00:07:02,860
Od trzech lat wciskają
nam ten sam kit…

36
00:07:03,060 --> 00:07:06,460
Rząd, który nie spełnia swoich obietnic?
Niesamowite!

37
00:07:08,859 --> 00:07:10,859
Jeżeli czegoś nie zrobimy,
dalej będą nas ignorować.

38
00:07:11,059 --> 00:07:12,659
Mają nas gdzieś.

39
00:07:17,658 --> 00:07:20,758
Żyjesz w innym świecie, stary.
Ta ściana ochrania nas...

40
00:07:20,958 --> 00:07:23,057
niczym forteca.

41
00:07:23,957 --> 00:07:26,857
A ci, którzy przychodzą,
zakłócają nam spokój zamiast pomóc.

42
00:07:26,957 --> 00:07:28,857
Mamy nasz własny porządek.

43
00:07:28,957 --> 00:07:30,856
I jest nam z tym dobrze.

44
00:07:30,956 --> 00:07:33,756
I szczerze, wolę być
królem tego małego królestwa...

45
00:07:33,956 --> 00:07:35,856
niż być pionkiem tam.

46
00:07:36,056 --> 00:07:38,055
Bądź grzeczny, a pozwolimy ci
sprowadzać policję pod nasze mury.

47
00:07:38,255 --> 00:07:40,855
Jeżeli nie,
policzymy się z tobą.

48
00:07:40,955 --> 00:07:42,955
Rozumiesz?

49
00:07:44,154 --> 00:07:45,854
[...]
Everything OK? Download subtitles