Preview Subtitle for Bigger


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:40,355 --> 00:00:44,526
MÁS PODEROSO QUE LA VIDA

2
00:02:06,157 --> 00:02:07,200
żYa te lo sabes?

3
00:02:07,575 --> 00:02:08,534
Sí, seńor.

4
00:02:09,911 --> 00:02:11,579
Dime los cinco grandes lagos.

5
00:02:28,181 --> 00:02:29,307
Dime uno.

6
00:02:30,809 --> 00:02:32,102
El lago...

7
00:02:32,686 --> 00:02:33,561
...Huron?

8
00:02:33,687 --> 00:02:37,190
Muy bien, Joe. Si corres,
podrás alcanzar a los demás.

9
00:02:37,440 --> 00:02:39,275
Feliz Semana Santa.
- Igualmente, seńor.

10
00:02:42,822 --> 00:02:44,323
Ed, żte marchas ya?

11
00:02:44,573 --> 00:02:46,617
Voy a la oficina de Laporte.
żPor qué?

12
00:02:47,576 --> 00:02:49,954
żMe puedes llevar?
Mi coche se ha calado.

13
00:02:51,164 --> 00:02:52,124
No puedo.

14
00:02:52,708 --> 00:02:54,000
Se lo ha llevado mi mujer.

15
00:02:54,167 --> 00:02:56,878
żPor qué no compras uno nuevo, Pat?
- Ojalá pudiera.

16
00:02:57,379 --> 00:02:59,297
Tal vez Wally pueda ayudarte.
ˇWally!

17
00:03:02,135 --> 00:03:03,302
żVas a ir al centro?

18
00:03:03,469 --> 00:03:06,055
No, ni siquiera sé si llegaré a casa.

19
00:03:07,640 --> 00:03:09,642
Wally, żle darías un
empujón a mi coche?

20
00:03:09,934 --> 00:03:12,145
Sí, claro, si me esperas un momento.

21
00:03:12,353 --> 00:03:14,481
Está aparcado junto al tuyo.
- Bien.

22
00:03:14,732 --> 00:03:16,233
Que pases buenas vacaciones.

23
00:03:16,400 --> 00:03:18,152
Trata de descansar.
- Gracias, Pat.

24
00:03:20,237 --> 00:03:22,573
Lo hubiera empujado yo,
pero Lou tiene el coche...

25
00:03:22,740 --> 00:03:25,076
...y tengo que ir al centro.
żVendrás esta noche?

26
00:03:25,243 --> 00:03:26,578
Claro.
- żCon quién?

27
00:03:26,745 --> 00:03:27,662
Iré solo.

28
00:03:27,829 --> 00:03:29,539
żPor qué no con Pat? Es un encanto.

29
00:03:31,833 --> 00:03:32,792
Sí.

30
00:03:33,376 --> 00:03:34,669
Se lo diré.

31
00:03:38,674 --> 00:03:40,092
żTe queda mucho tiempo aquí?

32
00:03:40,301 --> 00:03:41,302
żPuedo?
- Claro.

33
00:03:41,510 --> 00:03:43,179
Un par de horas a menos...

34
00:03:43,429 --> 00:03:45,931
...que atiendas tú a esos padres.
- No puedo.

35
00:03:46,891 --> 00:03:49,770
Si me llevas esos informes esta
noche, los escribiré mańana.

36
00:03:51,938 --> 00:03:53,023
Hola, querida.

37
00:03:53,565 --> 00:03:55,317
Tengo que quedarme en la escuela.

38
00:03:56,485 --> 00:03:59,822
Tenemos una reunión.
Siento no haberte avisado antes.

39
00:04:01,115 --> 00:04:02,992
No, no lo olvidaré.

40
00:04:03,785 --> 00:04:04,744
Adiós.

41
00:04:05,620 --> 00:04:08,748
żPor qué no le dices lo de tu empleo
en una compańía de taxis?

42
00:04:09,165 --> 00:04:11,710
Pensaría que no es digno de mí.
- Y no lo es.

43
00:04:12,127 --> 00:04:13,003
Pero es dinero.

44
00:04:13,170 --> 00:04:16,006
Es una pena que con lo
buen profesor que eres...

45
00:04:16,173 --> 00:04:17,341
...estés pluriempleado.

46
00:04:17,508 --> 00:04:19,760
Déjame para el autobús,
luego te lo pago.

47
00:04:20,260 --> 00:04:21,345
żA qué hora vamos?

48
00:04:21,554 --> 00:04:23,515
Lou dijo a las siete y media.

49
00:04:24,099 --> 00:04:25,016
Siete y media.

50
00:04:25,266 --> 00:04:26,267
Gracias, Bob.

51
00:04:33,359 --> 00:04:35,
[...]
Everything OK? Download subtitles