Preview Subtitle for X Files S04e19 Synchrony


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:01:19,539 --> 00:01:21,063
О! Чёрт!

2
00:01:41,661 --> 00:01:44,630
Меня пчела укусила, ясно?

3
00:01:48,768 --> 00:01:53,102
А вам на обед не пора?

4
00:01:53,206 --> 00:01:55,333
Ваша мама никогда вас не путает?

5
00:02:00,000 --> 00:02:07,000
автор перевода Trof
trof22@mail.ru

6
00:03:51,491 --> 00:03:53,721
Я многим рисковал, чтобы встретиться с вами.
Я не желаю вам вреда.

7
00:03:53,826 --> 00:03:56,522
- Он знает о твоей сестре.
- Откуда мне знать, что вы не лжёте?

8
00:03:56,629 --> 00:03:58,620
Я могу всё вам объяснить.

9
00:03:58,731 --> 00:04:01,700
Сначала, я хочу, чтобы вы поехали со мной.

10
00:04:01,801 --> 00:04:03,860
Поехали со мной к моей матери.

11
00:04:22,622 --> 00:04:25,090
Не мешай ему, Скалли.
Он ничего тебе не сделает.

12
00:04:25,224 --> 00:04:27,624
Опусти пистолет!

13
00:04:27,727 --> 00:04:30,787
Сэр, остановитесь!

14
00:06:20,239 --> 00:06:21,729
Пойдёмте.

15
00:06:48,534 --> 00:06:52,402
- Малдер!
- Скалли, подгони машину!

16
00:06:52,505 --> 00:06:54,564
Сюда.

17
00:07:17,796 --> 00:07:20,027
Чёрт.

18
00:07:22,134 --> 00:07:24,227
Сюда.

19
00:09:10,610 --> 00:09:14,137
Эй! Джереми!

20
00:09:17,717 --> 00:09:20,743
Джереми, стойте!

21
00:09:20,886 --> 00:09:22,820
Что вы делаете?

22
00:09:22,922 --> 00:09:25,322
За ним придут другие.

23
00:09:25,424 --> 00:09:28,052
- Вы не можете уйти!
- Они убьют меня!

24
00:09:28,160 --> 00:09:31,459
Мне нужна ваша помощь!

25
00:09:31,564 --> 00:09:33,623
Моя мать умирает!

26
00:09:41,307 --> 00:09:45,243
Малдер! Малдер!

27
00:10:11,837 --> 00:10:13,395
Малдер?

28
00:10:16,342 --> 00:10:19,038
Малдер!

29
00:10:55,881 --> 00:10:58,349
Куда они уехали?

30
00:10:58,451 --> 00:11:00,749
Я не знаю.

31
00:11:00,820 --> 00:11:02,879
Я должен это знать.

32
00:11:05,124 --> 00:11:07,558
Пожалуйста.
Я не знаю.

33
00:11:46,580 --> 00:11:49,600
Они знают, где нас искать.
Они будут ждать нас.

34
00:11:49,934 --> 00:11:50,650
Кто?

35
00:11:50,700 --> 00:11:53,822
Эти ваши люди из правительства.
Они будут ждать нас в больнице
у вашей матери.

36
00:11:54,005 --> 00:11:56,130
Что они могут сделать?
Мы работаем на виду.

37
00:11:56,150 --> 00:11:58,976
Они не смогут остановить нас
без риска, без последствий.

38
00:11:58,377 --> 00:12:01,346
Вы должны кое-что понять.
Я должен исчезнуть.

39
00:12:01,447 --> 00:12:04,348
Им всё равно, к каким
последствиям это приведёт...

40
00:12:04,450 --> 00:12:08,284
...безопасность главного
плана превыше всего.

41
00:12:08,387 --> 00:12:10,947
Главного плана?

42
00:12:12,591 --> 00:12:14,491
Вы имеете в виду колонизацию?

43
00:12:14,593 --> 00:12:19,359
Гегемония, мистер Малдер.
Новый вид живых существ.89517320285

44
00:12:19,464 --> 00:12:21,728
- Я не понимаю.
- Я могу показать вам.

45
00:12:21,833 --> 00:12:26,236
Моя мать умирает.
Я должен отвести вас к ней прямо сейчас.

46
00:12:26,337 --> 00:12:29,738
А если они ждут нас,
если они хотят убить меня...

47
00:12:29,841 --> 00:12:32,207
...если они готовы отвечать
за последствия собственных действий

48
00:12:32,310 --> 00:12:35,871
...перед вашей бессильной системой
правосудия, я буду мёртв.

49
00:12:35,980 --> 00:12:38,448
И тогда я не смогу спасти вашу мать.

50
00
[...]
Everything OK? Download subtitles