Preview Subtitle for Easy Rider


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:09:08,000 --> 00:09:09,592
QUARTOS LIVRES

2
00:09:13,360 --> 00:09:15,157
Eh, tem um quarto?

3
00:09:18,441 --> 00:09:20,159
Eh, amigo!

4
00:09:22,721 --> 00:09:24,359
Tem um quarto?

5
00:09:25,882 --> 00:09:28,350
CHEIO

6
00:09:37,363 --> 00:09:39,354
Parvalhão!

7
00:09:46,804 --> 00:09:50,558
Vou ao Carnaval,
para encontrar a minha rainha do Carnaval.

8
00:09:51,125 --> 00:09:53,764
Eh, meu, altamente, o Carnaval!

9
00:09:54,005 --> 00:09:56,360
Vai ser uma trip, acredita!

10
00:09:58,125 --> 00:10:00,400
Sabes a primeira coisa que devíamos fazer?

11
00:10:00,645 --> 00:10:03,079
Um jantar à maneira.

12
00:10:03,326 --> 00:10:06,716
Começar a estoirar o dinheiro, meu.

13
00:10:11,846 --> 00:10:16,556
Aqui, na natureza, lutando contra
Índios em cowboys em todas as frentes.

14
00:10:19,447 --> 00:10:22,359
O que te deu? Passaste-te?
Passaste-te mesmo, hã?

15
00:10:22,607 --> 00:10:25,167
Não, estou só um pouco cansado.

16
00:10:25,408 --> 00:10:29,003
Cai em ti. Estás um bocado fora,
esta noite.

17
00:10:29,248 --> 00:10:31,557
Um bocado fora, meu.

18
00:10:33,048 --> 00:10:36,165
Bem, estou só a tentar
domar a cena.

19
00:11:37,135 --> 00:11:39,205
Vamos embora, está na hora!

20
00:11:39,456 --> 00:11:41,412
Eh ! Billy !

21
00:11:41,655 --> 00:11:43,566
Meu, não faças isso.

22
00:12:25,940 --> 00:12:27,168
Oi!

23
00:12:28,980 --> 00:12:30,572
O que é que desejam?

24
00:12:30,941 --> 00:12:33,580
Queria remendar o pneu,
se não se importa.

25
00:12:34,340 --> 00:12:35,659
Não há problema.

26
00:12:36,301 --> 00:12:39,020
Encontram as ferramentas que
precisam ali no celeiro.

27
00:12:39,261 --> 00:12:41,570
Calma, calma!

28
00:12:42,822 --> 00:12:45,700
Pare com essa coisa,
está a espantar-me o cavalo.

29
00:12:52,303 --> 00:12:54,339
É mesmo uma bela máquina.

30
00:13:23,465 --> 00:13:24,784
Ora pronto.

31
00:13:32,586 --> 00:13:34,622
Vocês podem sentar-se aqui.

32
00:13:45,188 --> 00:13:48,305
Importava-se de tirar o seu chapéu?

33
00:13:59,749 --> 00:14:03,788
Agradecemos-te, Senhor,
pelos dons recebidos por Tua graça...

34
00:14:04,030 --> 00:14:06,225
em nome do Teu único filho...

35
00:14:06,470 --> 00:14:09,780
Jesus Cristo, Nosso Senhor.
Amén.

36
00:14:21,831 --> 00:14:23,389
Vocês são donde?

37
00:14:24,471 --> 00:14:25,665
De L.A.

38
00:14:26,991 --> 00:14:27,980
L.A. ?

39
00:14:28,432 --> 00:14:29,626
Los Angeles.

40
00:14:31,273 --> 00:14:32,592
A sério?

41
00:14:33,472 --> 00:14:34,825
Quando eu era jovem...

42
00:14:35,032 --> 00:14:38,183
estava virado para a Califórnia...

43
00:14:39,074 --> 00:14:41,065
Mas, sabem como é...

44
00:14:49,234 --> 00:14:51,190
Tem aqui uma bela criação.

45
00:14:53,274 --> 00:14:55,310
Sim, tenho montes deles.

46
00:14:55,555 --> 00:14:57,591
A minha mulher é católica, sabem?

47
00:15:02,195 --> 00:15:03,833
Podemos tomar mais um cafezinho?

48
00:15:11,156 --> 00:15:12,384
Não, a sério.

49
00:15:12,636 --> 00:15:14,433
Tem aqui um belo lugar.

50
00:15:14,676 --> 00:15:17,793
Nem todos os homens conseguem
viver da terra, sabe?

51
00:15:18,717 --> 00:15:20,833
Fazer as suas coisas no seu tempo.

52
00:15:21,077 --> 00:15:22,590
Devia ter orgulho.

53
00:17
[...]
Everything OK? Download subtitles