Preview Subtitle for Adams Apples


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:01:36,880 --> 00:01:39,758
Adam? Ursäkta att jag är sen.

2
00:01:39,960 --> 00:01:43,953
Ivan Fjeldsted, men Ivan går bra.

3
00:01:44,160 --> 00:01:46,833
Även om jag verkar förvirrad-

4
00:01:47,040 --> 00:01:50,715
- har jag glatt mig över
att du skulle komma.

5
00:01:52,800 --> 00:01:57,430
Ska vi bege oss?
Jag kan ta din väska...

6
00:01:57,640 --> 00:02:00,757
Det tycker jag. Kom.

7
00:02:06,280 --> 00:02:10,831
Folk som varit i fängelse
är lite rädda om sina saker.

8
00:02:17,080 --> 00:02:20,356
Har du bott på landet förr?

9
00:02:34,200 --> 00:02:38,512
Ja, så här bor vi och
det är vår lilla kyrka.

10
00:02:38,720 --> 00:02:42,838
Du bör se det här också.
Det är vårt äppelträd.

11
00:02:44,800 --> 00:02:50,511
Det är vi riktigt stolta över
för det är mycket på det.

12
00:02:51,840 --> 00:02:55,628
Det är nog på grund av
den varma sommaren.

13
00:02:59,840 --> 00:03:03,469
Men de är inte mogna förrän
om två, tre veckor. Kom nu.

14
00:03:11,960 --> 00:03:14,428
- God morgon.
- God morgon.

15
00:03:14,640 --> 00:03:17,518
- God morgon.
- Det är Adam.

16
00:03:17,720 --> 00:03:21,156
- Det är Khalid och Gunnar.
- Är du dum i ansiktet?

17
00:03:21,360 --> 00:03:23,999
Ska jag hälsa på ett skinnhuvud?

18
00:03:24,200 --> 00:03:29,069
Det blir massor av tid till
att tala om sånt med varandra.

19
00:03:36,400 --> 00:03:40,518
Vad står o: Et för,
i Adam O. Pedersen?

20
00:03:40,720 --> 00:03:45,589
Vad betyder O? Det måste
dina föräldrar berättat för dig.

21
00:03:45,800 --> 00:03:49,429
- Jag glömde fråga.
- Bra svar.

22
00:03:50,880 --> 00:03:55,271
Det står att du är nynazist.
Är du verkligen det?

23
00:03:56,400 --> 00:04:00,439
Inte det första man tänker på
när man ser dig.

24
00:04:00,640 --> 00:04:05,395
Och det står att du är ond.
Det är fräckt skrivet.

25
00:04:05,600 --> 00:04:09,673
Är du ond? Är du ond? Nej, väl?

26
00:04:11,800 --> 00:04:17,113
Det här ska du glömma
för onda människor finns inte.

27
00:04:17,320 --> 00:04:22,633
Om man bara ser ondska,
då är världen ond.

28
00:04:22,840 --> 00:04:26,628
Men fokuserar man på det goda,
som vi gör här-

29
00:04:26,840 --> 00:04:31,470
- så blir världen en smula ljusare.

30
00:04:31,680 --> 00:04:36,151
De senaste åren har djävulen
skickat hit folk för att testa oss.

31
00:04:36,360 --> 00:04:42,390
Men vi avvisade dem. Alla
som har varit här har funnit Gud.

32
00:04:43,400 --> 00:04:46,836
Du träffade just Khalid och Gunnar.
De träffade du, va?

33
00:04:47,040 --> 00:04:50,589
Gunnar blev villkorligt frigiven
för fyra år sen-

34
00:04:50,800 --> 00:04:55,316
- och han skulle bara vara här
i tre månader, som du.

35
00:04:55,520 --> 00:04:58,830
Han var alkoholist tidigare.

36
00:04:59,040 --> 00:05:02,828
Han stal och våldtog,
men har varit vit i 26 månader-

37
00:05:03,040 --> 00:05:06,589
- och studerar teologi.
Och han är inte ensam.

38
00:05:06,800 --> 00:05:12,272
Även Khalid, som du träffade...
Han rånade bensinstationer.

39
00:05:13,680 --> 00:05:16,990
Minns du en ung kille som sköts-

40
00:05:17,200 --> 00:05:20,636
- när han skulle köpa kondomer?

41
00:05:20,840 --> 00:05:24,116
- Nej.
- Det var Khalid som gjorde det.

42
00:05:24,320 --> 00:05:28,279
Två gisslandr
[...]
Everything OK? Download subtitles