Preview Subtitle for Big Momma S House 2


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:54,480 --> 00:00:56,789
Scurgerea suferită a fost reparată.

2
00:00:57,600 --> 00:01:03,516
Deci pentru că am remediat situaţia,
acum, putem merge mai departe, da?

3
00:01:03,600 --> 00:01:05,192
Sigur.

4
00:01:05,280 --> 00:01:07,271
M-am gândit eu.

5
00:01:08,680 --> 00:01:11,513
Despre ce a fost vorba?

6
00:01:11,600 --> 00:01:13,989
Nimic.

7
00:01:14,080 --> 00:01:15,957
Culcă-te la loc.

8
00:01:21,920 --> 00:01:24,115
E cazul să ieşi.
Devin agitaţi.

9
00:01:24,200 --> 00:01:27,510
De ce eşti nervos? Tu ai aranjat.
Bagi mâna-n foc pentru noi?

10
00:01:27,600 --> 00:01:32,958
Da. Însă dacă simt, fie şi pentru o clipă,
că nu eşti legitim, devin ostili.

11
00:01:33,040 --> 00:01:37,397
- Să te ferească Dumnezeu.
- Nu putem risca. Eu zic să ne retragem.

12
00:01:37,480 --> 00:01:42,600
Nu. Nu am refuzat niciodată o îndatorire
şi nu am de gând să încep acum.

13
00:01:42,680 --> 00:01:46,753
Spune-mi un singur lucru -
şi-au luat gustarea?

14
00:01:50,360 --> 00:01:52,749
Nu, doar cartoane de suc.

15
00:01:55,800 --> 00:01:58,075
Tu faci mişto de mine.

16
00:01:58,160 --> 00:02:00,230
Bine.

17
00:02:00,320 --> 00:02:08,432
Cu entuziasmul şcolii elementare Gold Coast
să îl salutăm pe Goldie, Vulturul Paznic.

18
00:02:13,200 --> 00:02:16,749
Atenţie, a sosit vulturul.

19
00:02:24,160 --> 00:02:26,993
Ce ne aduce astăzi aici,
Vulture Paznic?

20
00:02:27,080 --> 00:02:31,471
Sunt aici ca să recrutez
anchetatori juniori.

21
00:02:35,120 --> 00:02:37,680
Eu nu vă anchetez părinţii.

22
00:02:37,760 --> 00:02:42,470
Deşi, dacă tăticul nu lucrează dar
poartă ceas Rolex de 20.000$, spuneţi-ne.

23
00:02:42,560 --> 00:02:48,430
Hei, Trent. Tipul în costum de găină -
nu e tatăl tău vitreg?

24
00:02:51,880 --> 00:02:55,873
Dacă Vulturul Paznic l-ar băga în priză,
ar suferi un şoc electric.

25
00:02:55,960 --> 00:02:59,111
Bagă-l în priză.

26
00:02:59,560 --> 00:03:01,471
Drace, ce demoni de copii.

27
00:03:01,560 --> 00:03:07,157
Radiatorul electric ne încălzeşte iarna,
dar şi el, poate fi foarte periculos.

28
00:03:35,360 --> 00:03:40,559
- De ce nu ţi-ai scos costumul de găină?
- În primul rând, este costum de vultur.

29
00:03:40,640 --> 00:03:43,791
Din păcate, nu am avut de ales.
Fermoarul s-a topit.

30
00:03:43,880 --> 00:03:46,838
- Care e problema?
- Ryan şi băieţii te-au văzut.

31
00:03:46,920 --> 00:03:48,831
- Şi?
- Şi este jenant.

32
00:03:48,920 --> 00:03:54,870
Tatăl lui Ryan vinde creveţi din portbagajul
maşinii. El ar trebui să se simtă jenat.

33
00:03:54,960 --> 00:03:59,670
- El n-o face îmbrăcat ca o găină.
- Sunt vultur.

34
00:03:59,760 --> 00:04:03,833
Vulturul este o pasăre maiestuoasă.
Este vrednic de respect.

35
00:04:07,040 --> 00:04:11,636
Deci poveştile pe care mi le spuneai -
cu tipii pe care i-ai trimis la închisoare -

36
00:04:11,720 --> 00:04:15,110
- ai renunţat la tot pentru asta?
- Nu.

37
00:04:16,160 --> 00:04:19,391
Am renunţat la tot pentru ea.

38
00:04:26,200 --> 00:04:30,716
Iubitule!
Ce-a păţit orătania mea cea mică?

39
00:04:30,800 --> 00:04:32,950
Vulturul e prea mândru să comenteze.

40
00:04:33,040 --> 00:04:35,634
Hai înăuntru, să mă uit la tine.

41
00:04:37,760 --> 00:04:39,830
Era să uit!

42
00:04:39,920 -->
[...]
Everything OK? Download subtitles