Preview Subtitle for Morena


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:05,000 --> 00:00:05,079
A

2
00:00:05,079 --> 00:00:05,158
A L

3
00:00:05,158 --> 00:00:05,237
A L M

4
00:00:05,237 --> 00:00:05,316
A L M O

5
00:00:05,316 --> 00:00:05,395
A L M O F

6
00:00:05,395 --> 00:00:05,474
A L M O F I

7
00:00:05,474 --> 00:00:05,553
A L M O F I L

8
00:00:05,553 --> 00:00:05,632
A L M O F I L M

9
00:00:05,632 --> 00:00:05,711
A L M O F I L M S

10
00:00:05,711 --> 00:00:05,790
A L M O F I L M S
A

11
00:00:05,790 --> 00:00:05,869
A L M O F I L M S
A P

12
00:00:05,869 --> 00:00:05,948
A L M O F I L M S
A P R

13
00:00:05,948 --> 00:00:06,027
A L M O F I L M S
A P R E

14
00:00:06,027 --> 00:00:06,106
A L M O F I L M S
A P R E S

15
00:00:06,106 --> 00:00:06,185
A L M O F I L M S
A P R E S E

16
00:00:06,185 --> 00:00:06,264
A L M O F I L M S
A P R E S E N

17
00:00:06,264 --> 00:00:06,343
A L M O F I L M S
A P R E S E N T

18
00:00:06,343 --> 00:00:06,422
A L M O F I L M S
A P R E S E N T A

19
00:00:06,422 --> 00:00:08,000
A L M O F I L M S
A

20
00:00:11,001 --> 00:00:14,440
Cante murmurando
uma canção feliz


21
00:00:15,015 --> 00:00:18,084
Este meu coração está
cantando direito,


22
00:00:19,074 --> 00:00:21,013
Não sei onde estou indo

23
00:00:21,014 --> 00:00:23,284
Não sei onde isso acaba

24
00:00:23,285 --> 00:00:27,701
Até a relva é verde,
além da curva


25
00:00:29,408 --> 00:00:32,262
Não tenho que me preocupar

26
00:00:33,839 --> 00:00:37,227
Estou indo para qualquer lugar

27
00:00:37,228 --> 00:00:41,919
Bolsos cheios de nada,
nada que eu posso gastar


28
00:00:41,920 --> 00:00:46,459
Espero que a relva esteja verde,
além da curva


29
00:00:46,460 --> 00:00:51,189
"LOURAS, MORENAS E RUlVAS"
(1963)
Além da curva, provavelmente haverá


30
00:00:51,190 --> 00:00:55,805
Alguém esperando, que seja
a certa para mim


31
00:00:57,254 --> 00:01:00,532
Então, eu tenho que me mover

32
00:01:02,320 --> 00:01:05,423
E sei que tenho que
cobrir terreno


33
00:01:05,944 --> 00:01:10,186
Oh..A viagem é mais curta,
quando você tem um amigo


34
00:01:10,187 --> 00:01:14,983
Vou descobrir aquele arco-íris
além da curva


35
00:01:14,984 --> 00:01:19,512
Além da curva, provavelmente haverá

36
00:01:19,964 --> 00:01:24,002
Alguém esperando, que seja
a certa para mim


37
00:01:25,416 --> 00:01:28,800
Então, eu tenho que me mover

38
00:01:30,341 --> 00:01:33,511
E sei que tenho que
cobrir terreno


39
00:01:34,210 --> 00:01:38,738
Oh..A viagem é mais curta,
quando você tem um amigo


40
00:01:38,739 --> 00:01:42,899
Vou descobrir aquele arco-íris
além da curva


41
00:01:43,666 --> 00:01:45,384
Além da curva

42
00:01:47,355 --> 00:01:50,901
Além da curva.

43
00:01:53,897 --> 00:01:55,660
Lá vamos nós

44
00:02:09,813 --> 00:02:13,214
Que é isso? Temos de pulverizar
as batatas, não descascá-las

45
00:02:13,416 --> 00:02:15,714
Quer um purê?

46
00:02:22,425 --> 00:02:24,757
Voce quis
[...]
Everything OK? Download subtitles