Preview Subtitle for 0314


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:01,700 --> 00:00:04,000
Gledali smo:

2
00:00:04,300 --> 00:00:06,200
Lynette se izvlačila...

3
00:00:06,300 --> 00:00:10,800
- Trebala si zatvoriti prije pola sata.
- Radimo inventuru.

4
00:00:10,900 --> 00:00:12,500
Carlos se sprijateljio...

5
00:00:12,800 --> 00:00:14,300
Nema do obitelji.

6
00:00:14,400 --> 00:00:16,700
A Edie se upucavala.

7
00:00:17,000 --> 00:00:20,200
- Victor je postavio ključno pitanje.
- Hoćeš li se udati za mene?

8
00:00:20,400 --> 00:00:23,000
- Susan se odrekla Mikea.
- Volim tebe.

9
00:00:23,100 --> 00:00:24,800
Ali njega voliš malo više.

10
00:00:24,900 --> 00:00:26,900
- A Ian...
- Zbogom, Susan.

11
00:00:27,000 --> 00:00:29,300
Je ostavio Susan.

12
00:00:33,100 --> 00:00:35,800
Svakome se može dogoditi.

13
00:00:36,700 --> 00:00:41,700
Stara žena čuje sumnjive korake dok ide ulicom...

14
00:00:42,900 --> 00:00:46,900
Biznismen vidi odraz u prozoru svog auta...

15
00:00:48,600 --> 00:00:53,500
Trgovac osjeti oštricu prislonjenu na leđa...

16
00:00:54,400 --> 00:00:56,600
I u tom trenu,

17
00:00:57,400 --> 00:00:59,500
obična osoba

18
00:01:00,500 --> 00:01:03,800
sada postaje žrtvom.

19
00:01:04,900 --> 00:01:08,300
A svijet, koji se činio tako sigurnim,

20
00:01:09,300 --> 00:01:10,900
najednom

21
00:01:11,100 --> 00:01:13,700
postane opasan.

22
00:01:15,900 --> 00:01:20,200
- Ova tjestenina u obliku uške se zove...
- Orecchiette.

23
00:01:20,400 --> 00:01:24,700
- A kockice slanine su pancetta.
- Hvala Bogu što postoji talijanski.

24
00:01:24,800 --> 00:01:28,200
Možeš naplatiti mnogo više za
"orecchiette with pancetta"

25
00:01:28,300 --> 00:01:32,000
nego što bi ikad mogao za "slaninu i uške."

26
00:01:34,800 --> 00:01:36,100
Hvala ti.

27
00:01:39,600 --> 00:01:41,000
Ovo je fino.

28
00:01:41,800 --> 00:01:45,100
- Ne treba više luka?
- Ne, mislim...

29
00:01:46,000 --> 00:01:49,000
Sve - hrana, vino...

30
00:01:49,500 --> 00:01:50,800
Ti.

31
00:01:51,900 --> 00:01:54,900
Kunem se, nekad izdržim cijeli dan samo zbog ovoga,

32
00:01:55,000 --> 00:01:58,500
znajući da ću na kraju ukrasti tih pola sata,

33
00:01:58,600 --> 00:02:03,000
kada nisam više mama ili supruga ili... Rob pizze.

34
00:02:03,100 --> 00:02:04,700
Nego sam naprosto...

35
00:02:05,500 --> 00:02:09,500
Umorna dama za koju kuha fini muškarac.

36
00:02:09,700 --> 00:02:12,000
To je i meni najdraži dio dana.

37
00:02:17,300 --> 00:02:19,200
Žao mi je, ljudi, zatvoreni smo.

38
00:02:19,300 --> 00:02:20,700
Da, znamo.

39
00:02:20,800 --> 00:02:23,300
Mobitele na stol.

40
00:02:24,100 --> 00:02:26,400
Oh, sranje.

41
00:02:28,300 --> 00:02:31,000
Upadajte. Da niste bučili.

42
00:02:31,500 --> 00:02:35,100
Oh... Moj... Bože!

43
00:02:35,800 --> 00:02:38,500
Oh! Oh, moj Bože!

44
00:02:38,600 --> 00:02:41,400
Zaključali su nas ovdje!

45
00:02:41,800 --> 00:02:44,700
10 Je stupnjeva unutra! Smrznut ćemo se!

46
00:02:44,800 --> 00:02:46,000
Slušaj, ne paničari.

47
00:02:46,100 --> 00:02:48,900
Siguran sam da, ako ne dođeš kući,
Tom će te tražiti.

48
00:02:49,000 --> 00:02:51,300
Ne, neće. Uzima analgetike u 22:00.

49
00:02
[...]
Everything OK? Download subtitles