Preview Subtitle for Swat


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:22,329 --> 00:00:24,001
Jedinica 40
traži pomoć.

2
00:00:24,169 --> 00:00:27,127
Pljačka u banci Valley Trust.

3
00:00:27,289 --> 00:00:29,439
Boyle i Kittridge.
Pucnjava.

4
00:00:29,609 --> 00:00:31,361
Tražimo pomoć.

5
00:00:31,529 --> 00:00:34,885
Pljačka banke, pucnjava.

6
00:00:35,049 --> 00:00:38,007
Tražimo vozilo. Pod vatrom...

7
00:00:38,169 --> 00:00:40,080
SPECIJALCI

8
00:00:40,249 --> 00:00:43,127
Trebate li jaču potporu...

9
00:00:43,289 --> 00:00:44,483
...za vašega kolegu?

10
00:00:44,649 --> 00:00:47,686
Imaju automatsko naoružanje.
Ništa ne možemo.

11
00:00:47,849 --> 00:00:53,446
Upozorenje! Unutra su dvojica,
možda trojica pljačkaša.

12
00:00:54,569 --> 00:00:56,400
Pucnji se čuju!

13
00:01:04,329 --> 00:01:07,366
Naoružani su i oklopljeni.

14
00:01:07,529 --> 00:01:09,599
Trebamo više potpore.

15
00:01:10,889 --> 00:01:12,686
Pozornik pogođen!

16
00:01:12,849 --> 00:01:15,283
Tražimo potporu Specijalaca.

17
00:01:15,449 --> 00:01:18,885
Ubit ću sve koji se približe!

18
00:01:19,049 --> 00:01:21,404
Što gledaš?!

19
00:01:22,609 --> 00:01:25,362
SPECIJALNI ODRED
POLICIJE L.A.-a

20
00:01:31,769 --> 00:01:34,078
Specijalci su stigli.

21
00:01:34,249 --> 00:01:36,604
30 sekunda, dečki.

22
00:01:36,769 --> 00:01:39,920
Imaju AK-47 i pancirke.

23
00:01:40,089 --> 00:01:41,602
Idemo.

24
00:02:40,329 --> 00:02:41,921
Ovdje je stol.

25
00:02:42,089 --> 00:02:44,159
4 kamere nad pultovima.

26
00:02:44,769 --> 00:02:46,248
- Primamo ih?
- Još malo.

27
00:02:46,409 --> 00:02:47,808
- Telefon odsječen?
- Jest.

28
00:02:47,969 --> 00:02:49,766
Čim nas spojiš,
javi mi.

29
00:03:07,689 --> 00:03:09,725
Baza, na položaju 3.

30
00:03:31,449 --> 00:03:33,917
Pokušava ući u vozilo.

31
00:03:34,089 --> 00:03:35,363
Ne daj im da krenu.

32
00:03:38,369 --> 00:03:41,759
- Pogođen je.
- Pogodili su Boba!

33
00:03:41,929 --> 00:03:44,159
Zgrabi nekoga i dovuci!

34
00:03:44,329 --> 00:03:45,444
- Ustani.
- Neću.

35
00:03:45,609 --> 00:03:46,598
- Ustani.
- Ne.

36
00:03:46,769 --> 00:03:48,964
Vidjet će da se ne šalimo!

37
00:03:55,449 --> 00:03:57,963
Ekipa, skladište čisto.

38
00:03:58,129 --> 00:03:59,482
Idemo u predvorje.

39
00:03:59,649 --> 00:04:01,162
Začepi!

40
00:04:02,409 --> 00:04:04,525
Čekajte tu.

41
00:04:04,689 --> 00:04:07,726
Baza traži da čekamo.

42
00:04:07,889 --> 00:04:10,926
Ako čekamo, gotovi su.

43
00:04:14,489 --> 00:04:15,717
Znači,
ne čekamo.

44
00:04:15,889 --> 00:04:18,084
Kunem se, ubit ću nekoga!

45
00:04:37,849 --> 00:04:39,521
VIDEO IZLAZ

46
00:04:55,449 --> 00:04:57,121
Skini ga.

47
00:05:02,689 --> 00:05:05,442
I Eddieja! Kako ćemo izaći?

48
00:05:05,609 --> 00:05:07,281
Začepi! Razmišljam!

49
00:05:11,929 --> 00:05:16,286
Baza, svima.
Šaljemo sigurnu liniju.

50
00:05:28,849 --> 00:05:30,487
Molim vas.

51
00:05:32,409 --> 00:05:35,526
Kuš! Ubit ću te!

52
00:05:38,569 --> 00:05:40,241
Začepi!

53
00:05:41,529 --> 00:05:43,360
Što radiš?

54
00:05:47,289 --> 00:05:50,087
Rick iz policije. Čujemo se?

55
00:05:50,249 --> 00:05:53,605
Baza, Street, čekajte.
Pregovaraju telefonom.

56
00:05:53,769 --> 00:05:56,806
Baza, ekipi 1-4. Potvrda.

57
00:05:56,96
[...]
Everything OK? Download subtitles