Preview Subtitle for X Files S05e12 Bad Blood


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:10,273 --> 00:00:12,275
النجدة!

2
00:00:14,277 --> 00:00:16,779
النجدة!

3
00:00:16,780 --> 00:00:19,282
فليساعدني أحد!

4
00:00:21,668 --> 00:00:24,053
النجدة!

5
00:00:27,340 --> 00:00:30,760
سوف يقتلني!

6
00:00:32,612 --> 00:00:36,199
النجدة!
يا ربي, فليساعدني أحد!

7
00:00:37,501 --> 00:00:39,803
إبتعد!

8
00:00:39,804 --> 00:00:42,105
النجدة!

9
00:00:47,127 --> 00:00:49,629
أرجوكم ساعدوني!

10
00:00:54,351 --> 00:00:57,988
النجدة!

11
00:01:07,881 --> 00:01:11,001
مولدر؟

12
00:01:25,282 --> 00:01:27,200
أنظري لهذا.

13
00:02:35,610 --> 00:02:40,610
الحلقة 12- Bad Blood

14
00:02:40,611 --> 00:02:46,011
ترجمة الأمباشي
مُهْداه إِلى أَحَنّْ وَأَحْلى وَأَرَقّْ ياسَمينَة بِالكون

15
00:02:46,612 --> 00:02:48,397
مولدر..
-لا تفعلي.

16
00:02:49,782 --> 00:02:52,068
لا تبدأي حتى بهذا.

17
00:03:08,985 --> 00:03:11,937
أنا أعرف ما رأيته.

18
00:03:17,226 --> 00:03:20,404
سكينر يريد تقريراً خلال ساعة.

19
00:03:20,405 --> 00:03:23,581
ماذا ستخبره؟

20
00:03:23,582 --> 00:03:26,335
سوف أخبره بما رأيته بالضبط.

21
00:03:27,670 --> 00:03:29,471
ماذا ستخبريه؟

22
00:03:29,472 --> 00:03:32,358
سوف أخبره بالضبط بما رأيته.

23
00:03:32,359 --> 00:03:35,311
الآن, كيف يكون هذا مختلفاً؟

24
00:03:35,811 --> 00:03:38,464
أنا الذي ربما سيلقى به بالسجن هنا.

25
00:03:38,465 --> 00:03:40,333
أريد أن أعرف إن كنت ستدعميني.

26
00:03:41,801 --> 00:03:43,802
أول شيء,

27
00:03:43,803 --> 00:03:47,306
إذا كانت عائلة "روني ستريكلاند" ستقرر
مقاضاة المباحث الفيدرالية بالفعل..

28
00:03:47,307 --> 00:03:50,558
ل.. أعتقد بأن الرقم هو 446 مليون $..

29
00:03:50,559 --> 00:03:54,312
فأنا وأنت على الأغلب سيتم مقاضاتنا مجدداً.

30
00:03:54,313 --> 00:03:58,818
والشيء الثاني.. ليس لدي حتى أمراً آخر, مولدر.

31
00:03:59,318 --> 00:04:02,203
446 مليون $.

32
00:04:02,204 --> 00:04:06,025
أنا غائصة بهذا مثلك تماماً,
وأنا لست حتى الذي بالغ بالتصرّف.

33
00:04:06,026 --> 00:04:08,586
أنا لم أقم بال.. بالشيء. أنا لم أبالغ بالتصرّف.

34
00:04:08,587 --> 00:04:11,147
"رونيه ستريكلاند" كان مصاص دماء.
-أين دليلك؟

35
00:04:11,148 --> 00:04:13,648
أنت دليلي.
لقد كنت هناك.

36
00:04:13,649 --> 00:04:16,469
الآن أنت تخيفينني. أريد أن أعرف بالضبط ما
ستخبري سكينر به.

37
00:04:16,470 --> 00:04:18,804
أنت تريد لقصصنا أن تكون دقيقة.
-أنا لم أقل ذلك.

38
00:04:18,805 --> 00:04:21,457
أنا أريد فقط سماعها.
بالطريقة التي رأيتها بها.

39
00:04:21,458 --> 00:04:23,525
أنا لست مرتاحةً بهذا.

40
00:04:23,526 --> 00:04:26,896
السجي, سكالي. سوف يكون لقب زميلتك
بالزنزانة "مارج الكبيرة".

41
00:04:26,897 --> 00:04:29,281
سوف تقرأ الكثير من "جيرترود ستين"
(كاتبة 1874-1946).

42
00:04:31,717 --> 00:04:35,137
حسناً.
-حسناً, إبدأي من البداية.

43
00:04:36,505 --> 00:04:38,290
البداية البداية؟

44
00:04:42,045 --> 00:04:44,046
جيد.

45
00:04:48,017 --> 00:04:50,995
أمس صباحاً..

46
00:04:50,996 --> 00:04:53,972
حين وصلت للعمل,

47
00:04:53,973 --> 00:04:58,810
كنت..
بصورة مميزة, ممتلئاً بالحياة.

48
00:04:58,811 --> 00:05:03,264
آمل بأنك أحضرت حذاء الكاوبوي!
تريدنا أن نذهب لدالاس؟

49
00:05:03,265 --> 00:05:06,652
يي_ها! بالواقع بلدة تدعى "تشينسي" على بعد
50 ميلاً (80 كيلومتراً) جنوبها.

50
00:05:07,153 --> 00:05:09,905
عدد السكان: 361. حسب كل وجهات النظر,
قرويّة وساحرة للغاية.

51
00:05:09,906 --> 00:05:12,0
[...]
Everything OK? Download subtitles