Preview Subtitle for Deleted


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:01,594 --> 00:00:07,610
VsubV

2
00:00:22,191 --> 00:00:25,391
MESAJE ŞTERSE

3
00:00:57,592 --> 00:00:59,631
- Kathy!
- Patrick...

4
00:01:00,055 --> 00:01:03,040
- Patrick!
- Kathy, vin, iubito!

5
00:01:03,271 --> 00:01:06,278
Repede, Patrick!
Sunt aici!

6
00:01:07,215 --> 00:01:09,544
- Repede, Patrick!
- E-n regulă!

7
00:01:10,022 --> 00:01:13,289
- Te rog, nu mă lăsa să mor.
- Pleacă de lângă uşă!

8
00:01:19,210 --> 00:01:22,008
Vino încoace!
E-n regulă!

9
00:01:22,656 --> 00:01:23,853
E-n regulă!

10
00:01:24,504 --> 00:01:27,981
Nu-mi place, trebuie să
plecăm de aici. Ia lanterna!

11
00:01:29,330 --> 00:01:31,226
Stai lângă mine!

12
00:01:36,514 --> 00:01:37,924
Pe aici!

13
00:01:41,184 --> 00:01:42,454
Vino!

14
00:01:42,966 --> 00:01:45,337
Nu vreau să mor!

15
00:01:56,260 --> 00:01:59,676
- Plecăm de aici, Tractor!
- Nu în viaţă.

16
00:01:59,866 --> 00:02:02,255
- Am să te împuşc!
- Ba n-ai s-o faci!

17
00:02:16,898 --> 00:02:20,896
Ai să-ţi doreşti să fi rămas
la contabilitatea ta.

18
00:02:30,328 --> 00:02:31,662
Kathy!

19
00:02:33,397 --> 00:02:34,725
Iubito!

20
00:02:35,692 --> 00:02:39,901
Vino, iubito! Eşti teafără?
S-a terminat.

21
00:02:40,685 --> 00:02:42,864
- S-a terminat.
- Putem pleca acasă?

22
00:02:43,106 --> 00:02:47,710
Sigur. De acum n-o să ne mai
ameninţe nimeni familia.

23
00:02:48,715 --> 00:02:50,456
Ţine-te de mine, iubito!

24
00:02:59,104 --> 00:03:02,454
Opriţi-vă, Dumnezeule!
Opriţi-vă, vă rog!

25
00:03:03,060 --> 00:03:04,609
Vă implor, opriţi-vă!

26
00:03:04,808 --> 00:03:07,394
Sau cum se spune în
cinematografie, tăiaţi!

27
00:03:07,658 --> 00:03:11,992
Clişeu, cu accent!
Clişeu, cu accent!

28
00:03:12,191 --> 00:03:16,660
Clişeu egal...
un film foarte prost!

29
00:03:16,920 --> 00:03:19,941
Povestea ta este despre un
contabil tandru

30
00:03:20,208 --> 00:03:23,827
care este fugărit de un tip rău
pe nume Tractor.

31
00:03:24,066 --> 00:03:25,773
Aşa îl cheamă? Tractor?

32
00:03:25,998 --> 00:03:29,180
Care moare în actul trei,
înjunghiat cu o sulă,

33
00:03:29,445 --> 00:03:31,994
şi al cărui trup dispare
în mod misterios.

34
00:03:32,233 --> 00:03:35,833
Vă tot spun! Filmele bune
se construiesc, se construiesc...

35
00:03:36,183 --> 00:03:38,385
Ca o partidă grozavă de sex!

36
00:03:38,664 --> 00:03:41,035
Şi se construiesc până
în punctul culminant...

37
00:03:41,281 --> 00:03:44,657
şi toată lumea pleacă acasă
fericită. Asta vrem!

38
00:03:44,888 --> 00:03:47,305
Îmi place cum spuneţi
"punct culminant".

39
00:03:47,531 --> 00:03:50,409
- Ştiu, dră Councel.
- Millie.

40
00:03:50,673 --> 00:03:54,005
- La fel ca săptămâna trecută.
- Da. Millie Councel.

41
00:03:54,801 --> 00:03:58,324
Aştept mult de la tine.
De la voi toţi.

42
00:03:58,572 --> 00:04:01,436
Temelia unui mare scenariu,

43
00:04:01,737 --> 00:04:03,995
se găseşte în personajul principal.

44
00:04:04,274 --> 00:04:08,166
Dar personajul trebuie
să fie şi credibil. Nu?

45
00:04:08,323 --> 00:04:10,366
M-am gândit că Patrick
este credibil.

46
00:04:10,650 --> 00:04:12,554
Se bazează pe cineva cunoscut.

47
00:04:12,793 --> 00:04:15,194
E grozav!
Despre asta vorbim tot timpul.

48
00:04:15,393 --> 00:04:18
[...]
Everything OK? Download subtitles