Preview Subtitle for 3 Pm


If preview looks OK then Download subtitles


0
00Ψ00Ψ01,000 --> 00Ψ00Ψ04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00Ψ00Ψ03,000 --> 00Ψ00Ψ07,999
www.subsfactory.it - www.24-italia.it

2
00Ψ00Ψ08,000 --> 00Ψ00Ψ13,034
SottotitoliΨ redman - Obsidian - Occhi d'Arcobaleno - LordThul
www.subsfactory.it - www.24-italia.it

3
00Ψ00Ψ13,035 --> 00Ψ00Ψ14,732
Vorrei che

4
00Ψ00Ψ14,733 --> 00Ψ00Ψ16,799
apparissi in televisione
e ti appellassi ai membri

5
00Ψ00Ψ16,800 --> 00Ψ00Ψ19,400
di tutte le comunita' musulmane.

6
00Ψ00Ψ19,401 --> 00Ψ00Ψ20,899
La maggior parte del suo
gabinetto crede

7
00Ψ00Ψ20,900 --> 00Ψ00Ψ22,599
che lei stia commettendo
un terribile errore.

8
00Ψ00Ψ22,600 --> 00Ψ00Ψ25,400
Quell'uomo ha assassinato
innumerevoli innocenti,

9
00Ψ00Ψ25,401 --> 00Ψ00Ψ27,567
e lei pone le sue speranze

10
00Ψ00Ψ27,568 --> 00Ψ00Ψ29,833
su di lui per la sicurezza
di questo paese.

11
00Ψ00Ψ29,834 --> 00Ψ00Ψ31,233
Daranno la colpa a lei.

12
00Ψ00Ψ31,234 --> 00Ψ00Ψ33,066
Glielo assicuro.

13
00Ψ00Ψ33,067 --> 00Ψ00Ψ36,266
Stiamo parlando di rimuovere
il Presidente degli Stati Uniti.

14
00Ψ00Ψ36,267 --> 00Ψ00Ψ37,933
Siamo nel mezzo di una
crisi nazionale

15
00Ψ00Ψ37,934 --> 00Ψ00Ψ39,601
e lui sta andando fuori di testa.

16
00Ψ00Ψ40,367 --> 00Ψ00Ψ41,699
Se l'e' voluta lui.

17
00Ψ00Ψ41,700 --> 00Ψ00Ψ43,233
Ho bisogno dell'itinerario
del presidente,

18
00Ψ00Ψ43,234 --> 00Ψ00Ψ47,500
in particolar modo in relazione
al discorso televisivo di Assad.

19
00Ψ00Ψ47,501 --> 00Ψ00Ψ48,899
Perche' ne hai bisognoΠ

20
00Ψ00Ψ48,900 --> 00Ψ00Ψ50,366
Meno lei sa, meglio e'.

21
00Ψ00Ψ50,367 --> 00Ψ00Ψ51,866
Per colpa mia, Fayed ha un dispositivo

22
00Ψ00Ψ51,867 --> 00Ψ00Ψ54,367
che puo' armare tutte le maledette
valigette nucleari che ha.

23
00Ψ00Ψ55,301 --> 00Ψ00Ψ56,266
Non puoi incolpare te stesso.

24
00Ψ00Ψ56,267 --> 00Ψ00Ψ57,433
Quando la prossima bomba esplodera'

25
00Ψ00Ψ57,434 --> 00Ψ00Ψ59,166
e migliaia di persone moriranno,

26
00Ψ00Ψ59,167 --> 00Ψ01Ψ01,133
tutti si ricorderanno
che ero io

27
00Ψ01Ψ01,134 --> 00Ψ01Ψ02,500
quello che l'ha reso possibile.

28
00Ψ01Ψ02,501 --> 00Ψ01Ψ04,366
Il CTU mi ha trovato.

29
00Ψ01Ψ04,367 --> 00Ψ01Ψ06,300
Dovevo tenerli occupati

30
00Ψ01Ψ06,301 --> 00Ψ01Ψ07,533
con una bomba per
riuscire a fuggire.

31
00Ψ01Ψ07,534 --> 00Ψ01Ψ09,300
Il software del sistema di puntamento

32
00Ψ01Ψ09,301 --> 00Ψ01Ψ11,366
era programmato per
cinque detonazioni

33
00Ψ01Ψ11,367 --> 00Ψ01Ψ13,500
su cinque obiettivi
altamente sensibili.

34
00Ψ01Ψ13,501 --> 00Ψ01Ψ15,467
A causa della tua negligenza,

35
00Ψ01Ψ15,468 --> 00Ψ01Ψ16,899
ora ce ne restano solo tre.

36
00Ψ01Ψ16,900 --> 00Ψ01Ψ19,066
Piu' che sufficienti per i
nostri scopi, Gredenko.

37
00Ψ01Ψ19,067 --> 00Ψ01Ψ20,833
Il nostro paese ha perso la Guerra Fredda

38
00Ψ01Ψ20,834 --> 00Ψ01Ψ23,266
perche' aveva paura di
usare queste armi

39
00Ψ01Ψ23,267 --> 00Ψ01Ψ24,366
contro gli americani.

40
00Ψ01Ψ24,367 --> 00Ψ01Ψ27,033
Oggi, correggeremo quell'errore

41
00Ψ01Ψ27,034 --> 00Ψ01Ψ29,400
e gli Arabi si prenderanno
tutta la colpa.

42
00Ψ01Ψ29,401 --> 00Ψ01Ψ32,166
Marilyn, e' di vitale importanza
trovare questo Gredenko.

43
00Ψ01Ψ32,167 --> 00Ψ01Ψ34,200
Se rintracciamo il percorso
che hai fatto quella notte,

44
00Ψ01Ψ34,201 --> 00Ψ01Ψ36,467
credi di poter riconoscere
quella casaΠ

45
00Ψ01Ψ36,468 --> 00Ψ01Ψ38,400
Forse.

[...]
Everything OK? Download subtitles