Preview Subtitle for Apartment Girls


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:09,763 --> 00:00:11,763
Bon épisode ;-)

2
00:00:15,764 --> 00:00:16,512
Bonjour.

3
00:00:16,512 --> 00:00:17,408
Bonjour.

4
00:00:19,108 --> 00:00:20,745
- Bonjour.
- Comment çà va ce matin ?

5
00:00:20,745 --> 00:00:21,770
Très bien, John. Et vous ?

6
00:00:21,770 --> 00:00:23,474
Je vais bien.

7
00:00:24,574 --> 00:00:26,118
- Et voilà.
- Merci beaucoup.

8
00:00:26,118 --> 00:00:28,088
- Je vous souhaite une bonne journée.
- Merci.

9
00:00:28,588 --> 00:00:32,250
Bonjour, Tony. Vous allez bien ?

10
00:00:35,478 --> 00:00:36,918
Merde !

11
00:00:36,918 --> 00:00:37,780
La vache !

12
00:00:39,070 --> 00:00:41,770
Episode 8 : Les adieux

13
00:00:46,271 --> 00:00:50,036
Elle réussit toujours à être
en retard de quelques minutes.

14
00:00:50,326 --> 00:00:54,290
Tu avais remarqué ?

15
00:00:59,920 --> 00:01:02,493
Tu profites bien de ton retour au
régime de base, Dockley ?

16
00:01:02,675 --> 00:01:04,206
Ca en à l'air.

17
00:01:04,206 --> 00:01:05,300
Je retournerais au troisième...

18
00:01:05,300 --> 00:01:07,106
plus vite que vous ne le croyez,
bande de branleuses !

19
00:01:07,139 --> 00:01:10,804
Ouais ? Eh bien, les branleuses sont
vraiment impatientes de voir ça.

20
00:01:14,550 --> 00:01:18,213
Je suis là, seulement à cause de
cette salope de Lorna Rose!

21
00:01:18,803 --> 00:01:20,182
Mon cul !

22
00:01:20,182 --> 00:01:21,439
Pauvre Shell.

23
00:01:21,439 --> 00:01:24,224
Merci, Tina.

24
00:01:24,224 --> 00:01:27,010
Trois semaines et demi ?
J'espérais que ce serait avant.

25
00:01:27,010 --> 00:01:28,876
Je sais. Je suis désolée, Monica.

26
00:01:29,925 --> 00:01:32,836
Enfin, au moins
j'ai une date précise.

27
00:01:32,836 --> 00:01:34,488
Ca me donne de l'espoir.

28
00:01:34,488 --> 00:01:35,866
Tant que je sais, que je vais pouvoir...

29
00:01:35,866 --> 00:01:38,237
passer du temps avec Spencer,
c'est tout ce qui m'importe.

30
00:01:38,237 --> 00:01:41,604
Ecoutez, si je peux accélérer
le processus, je le ferais.

31
00:01:41,604 --> 00:01:43,657
Mais je crains qu'il y ait peu de chance.

32
00:01:43,657 --> 00:01:47,319
Ca me laisse un peu plus de temps
pour finir son pull.

33
00:01:59,862 --> 00:02:01,485
" Trou du cul " ( arsehole ), ça s'écrit en un seul mot ?

34
00:02:01,485 --> 00:02:03,566
Comment je pourrais le savoir ?

35
00:02:03,566 --> 00:02:05,283
Je te demande, c'est tout.

36
00:02:05,283 --> 00:02:07,332
Qu'est ce que ça fait
d'être aussi conne, Denny ?

37
00:02:07,332 --> 00:02:10,996
Ta gueule, Shell. Je réfléchis.

38
00:02:12,323 --> 00:02:14,009
Qu'est-ce qui t'arrive ?

39
00:02:14,009 --> 00:02:16,181
Je ne sais pas.

40
00:02:16,181 --> 00:02:19,844
C'est comme ça.

41
00:02:32,425 --> 00:02:33,865
Eh ! Salope de snob !

42
00:02:33,865 --> 00:02:35,517
"Trou du cul" ( arsehole ), ça s'écrit en un mot ?

43
00:02:36,425 --> 00:02:38,998
Non. Il y a un trait d'union...

44
00:02:38,998 --> 00:02:42,661
comme "lèche-cul" ( arse-licker ).

45
00:02:47,140 --> 00:02:50,692
'' Voilà, Maman, je te souhaite
vraiment un joyeux anniversaire...

46
00:02:50,692 --> 00:02:53,388
''avec tout mon amour, David.''

47
00:02:53,388 --> 00:02:57,050
Ooh! Je l'aime ce petit garçon, Ju.

48
00:02:58,550
[...]
Everything OK? Download subtitles