Preview Subtitle for Working Stiff


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:36,320 --> 00:00:41,180
Um caroneiro viu o corpo
lá de cima após o amanhecer.

2
00:00:51,060 --> 00:00:53,641
Quem quer que tenha feito
isso se esforçou

3
00:00:53,642 --> 00:00:55,630
mais para matar do que
para ocultar as provas.

4
00:00:55,660 --> 00:00:57,420
Parece ter sido
uma reação momentânea.

5
00:00:57,450 --> 00:00:59,890
Ou não se importa se a
vítima fosse encontrada.

6
00:00:59,920 --> 00:01:01,690
Vá lá e vire-o, Dave.

7
00:01:08,370 --> 00:01:11,420
Se o assassino for esperto,
já saiu da cidade,

8
00:01:11,421 --> 00:01:14,470
está em alguma praia,
tomando marguerita.

9
00:01:14,500 --> 00:01:17,200
Vamos torcer para que
não seja tão esperto.

10
00:01:17,210 --> 00:01:18,930
Alguma identificação nele?

11
00:01:18,960 --> 00:01:22,830
Sem carteira,
celular ou chaves,

12
00:01:22,860 --> 00:01:25,800
a menos que uma chave de
tranca de bicicleta conte.

13
00:01:26,650 --> 00:01:28,930
O corpo está começando
a ficar rígido.

14
00:01:28,970 --> 00:01:32,250
Provavelmente foi morto
tarde da noite ontem.

15
00:01:32,340 --> 00:01:34,870
Parecem feridas
de defesa no pulso.

16
00:01:34,890 --> 00:01:38,860
Múltiplas lesões na cabeça,
qualquer uma pode ter sido fatal.

17
00:01:38,880 --> 00:01:41,540
Ele deixou alguém
furioso, não é?

18
00:01:44,000 --> 00:01:46,310
Qual o maior nível
de raiva que já sentiu?

19
00:01:46,340 --> 00:01:48,200
Já senti o suficiente
para matar alguém.

20
00:01:48,240 --> 00:01:50,730
Mas não matei.
E você?

21
00:01:50,770 --> 00:01:53,030
Paciente.
Pavio curto.

22
00:01:53,070 --> 00:01:56,706
Eu também. No colégio,
superava minhas frustrações

23
00:01:56,707 --> 00:02:00,225
criando torturas
para meus colegas.

24
00:02:02,110 --> 00:02:04,880
Na forma de quadrinhos,
é claro.

25
00:02:06,074 --> 00:02:09,059
Ou assassino acordou para bater
ou não nesse cara até a morte

26
00:02:09,060 --> 00:02:12,410
agora ele é um novo
homem com um novo plano.

27
00:02:12,670 --> 00:02:14,476
E um imenso segredo.

28
00:02:16,350 --> 00:02:18,544
Segredos são difíceis
de serem guardados.

29
00:02:23,455 --> 00:02:27,883
UNITED
Apresenta:


30
00:02:29,807 --> 00:02:34,069
Legenda:
OiaC23
[...]
Everything OK? Download subtitles