Preview Subtitle for The Runaways


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:12,044 --> 00:00:13,344
Sra. Welter, lamento haberle hecho
esperar.

2
00:00:13,417 --> 00:00:14,583
Sr. Denton,

3
00:00:15,253 --> 00:00:17,520
Me gustara saber los resultados de
su investigacin.

4
00:00:17,621 --> 00:00:21,355
Qu es eso que lleva puesto, Sra.
Welter? Es embriagador.

5
00:00:21,365 --> 00:00:23,524
Cualquier chico mayor con la mitad
de corazn - Moonlit Mist.


6
00:00:23,534 --> 00:00:25,101
Se lo digo en serio, amigo mo

7
00:00:25,828 --> 00:00:26,761
est dando muchos rodeos, Sr.
Denton.

8
00:00:26,771 --> 00:00:28,865
No me gusta que los hombres me
hagan esperando.

9
00:00:30,001 --> 00:00:31,067
Entonces volvamos a los negocios.

10
00:00:31,137 --> 00:00:34,037
Las buenas noticias, Sra. Welter,
son que su marido Carl

11
00:00:35,272 --> 00:00:35,538
es rico.

12
00:00:36,573 --> 00:00:37,106
La mala noticia es que,

13
00:00:38,208 --> 00:00:39,108
se est tirando a la secretaria,

14
00:00:40,707 --> 00:00:41,240
Myrtle Bartlett.

15
00:00:41,876 --> 00:00:42,476
Una jovencita muy atractiva.

16
00:00:42,946 --> 00:00:43,779
Los mircoles y los jueves.

17
00:00:43,789 --> 00:00:46,447
Habitacin en el motel Capricorn.
Comida en el Regent.

18
00:00:47,651 --> 00:00:48,418
Luego la llev de compras.

19
00:00:48,428 --> 00:00:50,053
Le compr varias piezas de ropa
interior en Macy's

20
00:00:53,192 --> 00:00:55,959
y un pequeo frasco de perfume...
Moonlit Mist.

21
00:00:57,889 --> 00:00:58,589
Oh. Aqu, djame ver.

22
00:00:59,662 --> 00:01:00,062
Al revs.

23
00:01:01,565 --> 00:01:04,298
Me recuerda a un circo chino que vi
una vez.

24
00:01:05,377 --> 00:01:07,444
Me alegra que lo encuentre
divertido, Sr. Denton.

25
00:01:07,454 --> 00:01:09,639
La gente de la calle ya ha visto
tiempos mejores...

26
00:01:09,649 --> 00:01:11,271
Pero es un hijo de puta flexible,
verdad?

27
00:01:12,675 --> 00:01:14,409
Cualquier chico mayor con la mitad
de corazn


28
00:01:16,147 --> 00:01:18,213
seguramente te dir, amiga ma

29
00:01:19,582 --> 00:01:22,349
que cualquier mundo pequeo que
fracasa se vuelve a caer de nuevo


30
00:01:22,820 --> 00:01:24,587
cuando el demonio est en tu
puerta...


31
00:01:24,723 --> 00:01:27,789
Oh, Lana, cario, ven aqu y djame
ver tus zapatos.

32
00:01:28,184 --> 00:01:29,017
Ya los has visto.

33
00:01:30,393 --> 00:01:30,593
Dos veces.

34
00:01:30,858 --> 00:01:31,824
Eh, eh, es mi medicina.

35
00:01:31,834 --> 00:01:34,130
Wilson Katz est aqu. Le he dicho
que necesitabas un minuto.

36
00:01:34,140 --> 00:01:36,824
- Para qu? - No podemos dejar que
parezca que has estado en una pelea
de bar.

37
00:01:38,032 --> 00:01:40,499
No se supone que la Sra.Welter
deba pagar su factura?

38
00:01:42,069 --> 00:01:42,169
No.

39
00:01:42,179 --> 00:01:44,140
Estoy cansada de coger estos casos
de poca monta.

40
00:01:45,609 --> 00:01:46,575
Quizs Katz tenga un gran trabajo.

41
00:01:47,343 --> 00:01:48,276
Probablemente slo sea chatarra,
pero...

42
00:01:48,911 --> 00:01:49,578
Est bien, adelante.

43
00:01:50,213 --> 00:01:51,013
Deja que ese bastardo calvo entre.

44
00:01:52,680 --> 00:01:53,514
Puedo decirte que todo lo que s

45
00:01:54,51
[...]
Everything OK? Download subtitles