Preview Subtitle for X Files S05e20 End


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:02:32,945 --> 00:02:35,948
Sakk-Matt.

2
00:02:58,308 --> 00:03:01,250
X-AKTÁK
5x20 - VÉGE

3
00:03:26,130 --> 00:03:27,911
AZ IGAZSÁG ODAÁT VAN

4
00:05:27,578 --> 00:05:29,321
Gyerünk!

5
00:05:29,421 --> 00:05:32,207
Lőjön le, Alex!

6
00:05:36,545 --> 00:05:39,464
Álljon meg!

7
00:05:40,716 --> 00:05:46,555
Elküldtek... azért, hogy vigyem vissza.

8
00:06:05,407 --> 00:06:07,693
Tudja, az FBI-nál az a legjobb...

9
00:06:07,793 --> 00:06:10,487
mikor az igazgató helyettes tesz
rendet az irodánkban.

10
00:06:10,587 --> 00:06:13,907
Mi a helyzet?

11
00:06:14,007 --> 00:06:16,243
Én csak nézelődöm.

12
00:06:16,343 --> 00:06:19,663
Keres valamit?

13
00:06:19,763 --> 00:06:22,166
Kérdezni szeretnék valamit.

14
00:06:22,266 --> 00:06:25,669
És közben valóban kutakodtam,
és gondolkodtam,

15
00:06:25,769 --> 00:06:27,546
a hosszú távú terveiről.

16
00:06:27,646 --> 00:06:30,966
A hosszú távú terveimről?

17
00:06:31,066 --> 00:06:34,269
Ott vannak a kezében.

18
00:06:36,271 --> 00:06:39,274
Mit remél?

19
00:06:40,275 --> 00:06:43,228
Mit fog találni?

20
00:06:43,328 --> 00:06:46,732
Azt, ami ezekben van.

21
00:06:46,832 --> 00:06:49,735
Remélem, hogy felismerem.

22
00:06:49,835 --> 00:06:51,835
Ezt akarta megkérdezni?

23
00:06:52,079 --> 00:06:56,033
Nem. Van egy ügy.
Amit normális esetben nem magára bíznék.

24
00:06:56,133 --> 00:06:58,368
Egy gyilkosság. Megöltek egy orosz
sakkozót.

25
00:06:58,468 --> 00:07:01,947
A gyilkos egykor a Nemzetbiztonsági
hivatal tagja volt.

26
00:07:02,047 --> 00:07:04,342
Sokaknak okozott fejfájást.

27
00:07:04,349 --> 00:07:08,462
Az a fiú Jeffrey Spender...
Spender különleges ügynök...

28
00:07:08,562 --> 00:07:10,297
Kapta meg az ügyet.
Ő vezeti.

29
00:07:10,397 --> 00:07:14,218
Maga adta neki?
- Nem.

30
00:07:14,318 --> 00:07:16,553
Parancsba kaptam az FBI-on kívülről.

31
00:07:16,653 --> 00:07:19,481
Most hívta össze a csapatát.

32
00:07:19,982 --> 00:07:23,212
És azt kérte, hogy magát
tartsák távol.

33
00:07:27,739 --> 00:07:31,193
Az amerikai Hírszerzési Hivatalnál
nyilvántartott fegyveréből,

34
00:07:31,293 --> 00:07:34,196
a gyanúsított egyetlen lövést adott le
Anatole Klebanow-ra...

35
00:07:34,296 --> 00:07:38,700
majd elfogták, nem messze
a gyilkosság helyszínétől.

36
00:07:38,800 --> 00:07:42,121
Indítékot nem találtunk, a gyanúsított...

37
00:07:42,221 --> 00:07:46,556
nem tett vallomást és nem
nevezett meg bűntársakat.

38
00:07:46,800 --> 00:07:48,800
Kérem folytassa.

39
00:07:51,054 --> 00:07:54,133
A lövedék röppályája arra utal,
hogy a lövész egyedül dolgozott,

40
00:07:54,233 --> 00:07:57,177
de nem zárhatjuk ki,
hogy voltak bűntársai.

41
00:07:57,277 --> 00:08:00,139
A lövést a mennyezeti állványról
meredek szögben adta le,

42
00:08:00,239 --> 00:08:03,639
a golyó a hasi idegközpontot találta el.

43
00:08:03,700 --> 00:08:05,986
Elnézést.
Visszatekerné?

44
00:08:09,531 --> 00:08:12,151
Kérem. Szólok, hogy meddig.
Tekerje vissza.

45
00:08:12,251 --> 00:08:15,654
Befejezném.
És ha kérdésük van, utána beszélünk.

46
00:08:15,754 --> 00:08:19,191
Nekem nincs kérdésem.
Csak szerintem ön téved.

47
00:08:19,291 --> 00:08:21,702
Mulder, mit csinálsz?

48
00:08:21,802 --> 00:08:24,3
[...]
Everything OK? Download subtitles